Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apartaos de mí, malhechores, pues yo guardaré los mandamientos de mi dios
odstuptež ode mne nešlechetníci, abych ostříhal přikázaní boha svého.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he aquí, dios no rechaza al íntegro ni sostiene la mano de los malhechores
aj, bůh silný nepohrdá upřímým, ale nešlechetným ruky nepodává:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
llevaban también a otros dos, que eran malhechores, para ser ejecutados con él
vedeni pak byli s ním i jiní dva zločinci, aby spolu s ním byli ukřižováni.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no te enfurezcas a causa de los malhechores, ni tengas envidia de los impíos
nehněvej se příčinou zlostníků, aniž následuj bezbožných.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
escóndeme del consejo secreto de los malhechores, del tumulto de los que obran iniquidad
slyš, ó bože, hlas můj, když naříkám, před hrůzou nepřítele ostříhej života mého.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a unos cientos de brazas de distancia del cap totu, la policía costera detiene a los malhechores.
na dohled od cap totu mezitím pobřežní stráž dvojici pytláků zatkla.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cantad a jehovah, alabad a jehovah, porque ha librado el alma del necesitado de la mano de los malhechores
zpívejte hospodinu, chvalte hospodina, že vytrhl duši nuzného z ruky nešlechetných.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los perros me han rodeado; me ha cercado una pandilla de malhechores, y horadaron mis manos y mis pies
vyprahla jako střepina síla má, a jazyk můj přilnul k dásním mým, anobrž v prachu smrti položils mne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando se acercaron a mí los malhechores, mis adversarios y mis enemigos, para devorar mis carnes, tropezaron y cayeron
Útok učinivše na mne zlostníci, k sežrání těla mého, protivníci moji a nepřátelé moji, sami se potkli a padli.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(salmo de david) no te impacientes a causa de los malhechores, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad
Žalm davidův. nehněvej se příčinou zlostníků, nechtěj záviděti těm, kteříž páší nepravost.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no serás unido con ellos en el sepelio, porque destruiste tu propia tierra y mataste a tu propio pueblo. la descendencia de los malhechores jamás será nombrada
nebudeš k oněmno v pohřbu přiúčastněn, nebo jsi poplénil zemi svou, lid svůj jsi pomordoval; nebudeť připomínáno na věky símě zlostníků.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
porque os digo que es necesario que se cumpla en mí aquello que está escrito: y fue contado con los malhechores. porque lo que está escrito de mí tiene cumplimiento
nebo pravím vám, že se ještě to musí naplniti na mně, což psáno: a s nešlechetnými počten jest. nebo ty věci, kteréž psány jsou o mně, konec berou.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, él también es sabio y traerá el desastre; no retirará sus palabras. se levantará contra la casa de los malhechores y contra la ayuda de los que obran iniquidad
ještoť i on jest moudrý. protož uvede pomstu, a nezměníť slov svých, ale povstane proti domu zlostníků a proti pomoci těch, kteříž páší nepravost.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
uno de los malhechores que estaban colgados le injuriaba diciendo: --¿no eres tú el cristo? ¡sálvate a ti mismo y a nosotros
jeden pak z těch zločinců, kteříž s ním viseli, rouhal se jemu, řka: jsi-li ty kristus, spomoziž sobě i nám.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
también sabemos que si usted es percibido como un malhechor, los demás se sentirán menos culpables al mentirle.
rovněž víme, že pokud jste vnímán jako hříšník, ostatní se cítí méně provinile, když vám lžou.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality: