From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sabroso es al hombre el pan mal adquirido; pero cuando haya llenado su boca, se convertirá en cascajo
chutný jest někomu chléb falše, ale potom ústa jeho pískem naplněna bývají.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en la isla se cría ganado ovino desde hace mucho tiempo. en uno de los más antiguos documentos escritos se dice que en el año 1376 los invasores irlandeses derrotaron a los habitantes de la isla de man en una batalla y se apoderaron de un gran número de ovejas en la abadía de rushen. referencias históricas posteriores mencionan la lana y la carne de esta raza. por ejemplo, en 1794, bail quayle escribe que%quot%los antiguos rebaños son pequeños y robustos, su peso habitual se sitúa entre las cinco y las ocho libras por cuarto y su carne es especialmente sabrosa%quot%.
chov ovcí má na ostrově dlouhou tradici. v jednom z raných písemných záznamů se uvádí, že v roce 1376 irští dobyvatelé porazili v boji obyvatele na ostrově man a zmocnili se velkého počtu ovcí z opatství rushen. v dalších historických pramenech nacházíme zmínky jednak o vlně tohoto plemene i o jeho mase. například v roce 1794 basil quayle píše, že "ovce ve starých stádech jsou malé a houževnaté, jejich hmotnost se obyčejně pohybuje od pěti do osmi liber a jejich maso je zvlášť chutné".
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting