Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aunque tu no io seas.
selv om du ikke er.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque tu estás genial.
men du ser godt ud. - klar?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- aunque tu belleza es real.
du er adeligt smuk.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque tu diseño fue interrumpido.
men din plan blev afbrudt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque, ¿tu no, ya sabes...?
men du gjorde det ikke... du ved?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque tu cara se ve en negativo.
dit ansigt er negativt. gør ikke det.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque tu mujer disienta. discúlpanos.
selv om din kone ikke er enig.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque tu esperanza sea falsa, es grandiosa.
selv når du har falske forhåbninger, er de stadig store.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la ley me lo entregará aunque tu no quieras.
loven giver mig ham, hvis du ikke vil.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque tu perro orine como niña, me gusta.
han tisser som en hun, men jeg kan lide ham.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque tu información sobre la chelista nos vino bien.
selvom tippet om hende cellisten var ret brugbart.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- aunque tu mana lo tenga, esta buena - ¿qué?
selvom de ikke er hos mor, dækker hun altid et godt bord.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¡aunque tu papá sea dueño de la pista, sácala!
jeg er ligeglad med, at din far ejer banen. få hende væk!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque tu papá haya hecho las pirámides, esto es de blancos.
om han så byggede pyramiderne. det er de hvide, der bygger muren.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cóndor, aunque tu muerte sea extraordinariamente dolorosa tu alma vivirá.
ved du, "kondor", selv hvis din fysiske død er usædvanlig smertefuld, - lever din sjæl videre.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aunque tu corazón se niegue a la bondad ten algo de piedad.
skønt dit bryst er hårdt som sten, så vis mig dog lidt medynk.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque tu belleza se acabase y fueras... ¡no digas eso!
-sig det ikke.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque tu situación no sea la ideal ante las cámaras, que se jodan.
selv om din situation lige nu ikke er ret kameravenlig. skråt op med dem.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bueno, aunque tu cuerpo puede ser fuerte, tu mente es maleable.
din krop er stærk, men dit sind kan formes.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
estoy tan emocionada me encanta lavar coches tambien, aunque, tu sabes
- eksalteret. jeg holder altså af bilvask.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: