From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- sorry.
- undskyld.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
sorry bebe.
beklager.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¿qué? sorry.
undskyld.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ¿qué? - ¿sorry?
- sorry.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sorry, amigo.
undskyld, makker.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm sorry.
jeg er ked af det.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-sorry. todo bien?
- undskyld.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
podríamos jugar al sorry!
vi kunne spille ludo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm sorry. lo siento.
jeg er ked af det.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sorry, nena. tengo que contestar
beklager, skat.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sorry, pal. lo siento, amigo.
beklager, kammerat.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sorry@no. mail no mail, sorry.
desværre@ ingen. e- mail ingen e- mail, desværre.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
and i'm sorry. y lo siento.
og jeg er ked af det.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sorry tiene que salir. yo voy. lo llevaré.
sorry skal ud.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¿qué crees que le gustaría hacer a sorry?
- hvad tror du, sorry gerne vil?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
allí. - ¿cómo se llama el perro? - sorry.
- hvad hedder hunden?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sorry, captain. i was at the hospital lo siento, capitán.
beklager, kaptajn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
copyright de la documentación: alan sorry@no. mail, 2005-2007
dokumentation ophavsret 2005- 2007 alan desværre@ ingen. e- mail
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
[buzzer] i'm sorry. i thought i knew it, lo siento.
[buzzer] jeg beklager.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
begin require 'korundum 'rescue loaderror error = 'este guión necesita korundum (interfaz de kde para ruby) que se encuentra en kdebindings v3.4.' ` kdialog --sorry '#{error} '` exit end
begin require 'korundum' rescue loaderror error = 'korundum (kde- bindinger for ruby) fra kdebindings v3. 4 kræves af dette script.' `kdialog -- sorry '# {error}' ` exit end
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: