From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- hey, ¿tu de donde vienes?
- hvor kommer du dog fra?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
y tu,
og dig?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 11
Quality:
y tu...
og du
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 5
Quality:
y tu?
hvad med dig?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 6
Quality:
- y tu?
- vil du?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ? y tu?
- hvad gør du så?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
y tu de que estas seguro ?
hvad er du sikker på?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tu de pie! sí.
du står.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¿tu de nuevo?
goldie!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hey, tu de la carreta
dig med kærren!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¿de donde salieron tú y tu dragón?
hvor kommer du og din drage egenligt fra ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
acaba tu de llenarlo.
- hun kører dig op.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- que sacas tu de esto?
- hvad får du ud af det?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tu de hecho dijistes eso?
sagde du virkelig det?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ¿cuidaste tu de ella carl?
- tog du dig af hende?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- que sabras tu de almas?
- hvad kender du til sjæle?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
¿qué sabes tu de amor, gabriel?
- hvad ved du om kærlighed?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
que carajo tienes tu de especial?
hvad er så specielt ved dig?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ¿qué sabes tu de la homosexualidad?
hvad ved du om homoseksualitet?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
estoy más cerca de ti que tu de mí.
- jeg er nærmere på dig.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: