From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
debe iniciarse un tratamiento antipirético siempre que esté justificado o cuando la temperatura se eleve por encima de 39°c.
antipyretische behandeling dient te worden gestart indien gerechtvaardigd of indien de temperatuur stijgt boven 39°c.
para ayudar a reducir estos síntomas, su médico puede recomendarle la administración de un analgésico antipirético antes de una dosis de rebif y después de24 horas tras cada inyección.
uw arts kan u adviseren om een koortsverlagende pijnstiller te gebruiken voordat u een dosis rebif toedient en vervolgens tot 24 uur na iedere injectie om te helpen deze symptomen te verminderen.
38 antes de la inyección y durante 24 horas después de cada inyección, se recomienda la administración de un analgésico antipirético para reducir los síntomas pseudogripales asociados con la administración de rebif.
er wordt geadviseerd om, voorafgaand aan een injectie en gedurende 24 uur na iedere injectie, een antipyretisch analgeticum te gebruiken om griepachtige verschijnselen geassocieerd met de toediening van rebif te verminderen.
estos síntomas pueden tratarse con un analgésico/ antipirético como por ejemplo meperidina o paracetamol o un antihistamínico como por ejemplo difenhidramina (ver 4.2).
deze symptomen kunnen worden behandeld met een analgeticum/antipyreticum zoals pethidine of paracetamol of met een antihistaminicum zoals difenhydramine (zie rubriek 4.2).
la nimesulida es un aine con propiedades analgésicas y antipiréticas que actúa como -inhibidor de la enzima ciclo-oxigenasa que sintetiza las prostaglandinas.
nimesulide is een non-steroïdaal anti-inflammatoir geneesmiddel met analgetische en antipyretische eigenschappen dat werkt als remmer van de prostaglandinesynthese enzym cyclo-oxygenase.