From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el mismo señor canciller se vería en apuros para redactar una epístola de esa fuerza, y sin embargo, el señor canciller redacta muy tranquilamente un atestado.
mijnheer de kanselier zoude zelfs in verlegenheid zijn een dergelijken brief op te stellen, en nochtans stelt hij zeer aardig een proces-verbaal op. maar het doet er niet toe.
como el barco iba atestado de gente y no estaba equipado para llevar tanto peso, todos tuvieron que tirar por la borda sus maletas y pertenencias para salvar sus propias vidas.
om het er levend vanaf te brengen, moesten ze allemaal hun tassen en persoonlijke eigendommen overboord gooien.
un atestado da fe de ello dijo el cardenal, respondiendo en voz alta a la interrogación muda de su majestad y las gentes maltratadas han redactado el siguiente, que tengo el honor de presentar a vuestra majestad.
--„een procesverbaal strekt tot bewijs,” zeide de kardinaal, luide de stomme vraag zijner majesteit beantwoordende, „en de beleedigde personen hebben dit opgesteld, wat ik de eer heb uwer majesteit aan te bieden.”
caminé hacia fuera del atestado paso bajo nivel y me dirigí hacia un bar casi cerrado, cual fue mi sorpresa tenían un televisor lcd funcionando, unas pocas personas lo miraron con la boca abierta, eran las 9:56am.
ik liep de stinkende tunnel uit en ging een bar in die bijna ging sluiten; tot mijn verbazing hadden ze er nog een tv aan. het was op tv, een paar mensen stonden er met open mond naar te staren.
los estados miembros de expedición adoptarán las medidas administrativas, legales o penales adecuadas para sancionar cualquier infracción cometida contra la legislación veterinaria por personas físicas o jurídicas, en caso de atestado de infracciones contra la normativa comunitaria y, en particular, cuando se compruebe que los certificados o documentos establecidos no corresponden al estado real de los productos o que se ha estampado la marca de salubridad en productos no conformes con dicha normativa.
de lidstaten van verzending treffen passende wettelijke, bestuursrechtelijke of strafrechtelijke maatregelen om aan overtreding van de veterinaire wetgeving door natuurlijke personen of rechtspersonen sancties te verbinden indien blijkt dat de communautaire voorschriften niet in acht zijn genomen, in het bijzonder wanneer wordt geconstateerd dat de opgestelde certificaten of documenten niet overeenstemmen met de feitelijke staat van de producten of dat het keurmerk is aangebracht op producten die niet aan die voorschriften voldoen.