From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
milady era habitualmente pálida; su tez podia, pues, equivocar a una persona que la viera por primera vez.
milady was gewoonlijk bleek; haar gelaatskleur kon dus iemand lichtelijk bedriegen, die haar voor het eerst zag.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
tal fue la frase que, al equivocar su sentido, ofendió de manera tan justa los delicados sentimientos de la señora jennings; pero tras este relato de lo que en verdad ocurrió entre el coronel brandon y elinor mientras estaban junto a la ventana, la gratitud expresada por ésta al separarse quizá aparezca, en general, no menos razonablemente encendida ni menos adecuadamente enunciada que si su causa hubiera sido una oferta de matrimonio.
dit waren de woorden, die, daar zij verkeerd werden begrepen, met recht kwetsend schenen voor mevrouw jennings' kiesch gevoel; doch na dit getrouw verslag van 't geen werkelijk voorviel tusschen kolonel brandon en elinor, toen zij bij het venster stonden, kon allicht de dankbaarheid, door de laatste bij het afscheid uitgedrukt, over 't geheel evengoed zijn gewekt door, en behoefde in geen andere bewoordingen te zijn vervat geworden na een huwelijksaanzoek.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: