From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el mus constituirá el primer mecanismo de supervisión genuinamente europeo y debemos aprovechar al máximo las oportunidades que ofrece.
dankzij het gtm wordt voor het eerst écht europees toezicht gecreëerd, en we moeten ons voordeel doen met de mogelijkheden die hierdoor geboden worden.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
si bien la comisión propone para el feader la utilización de créditos disociados, no propone un marco presupuestario genuinamente plurianual.
wat betreft het begrotingskader: hoewel de commissie voorstelt, voor het elfpo gesplitste kredieten te gebruiken, reikt zij geen werkelijk meerjarig begrotingskader aan.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el mus ofrece una oportunidad magnífica para pasar de los diferentes enfoques nacionales en el tratamiento de las entidades de crédito a una perspectiva genuinamente europea.
het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme biedt een fantastische mogelijkheid om van verschillende nationale benaderingen van hoe met banken om te gaan te komen tot een werkelijk europees perspectief.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
puesto que las relaciones del proveedor con la empresa insolvente tienen una base exclusivamente contractual, podría genuinamente sufrir la pérdida de un socio empresarial.
aangezien de relatie van de leverancier met de insolvente onderneming een exclusief contractuele basis heeft, zou hij werkelijk te lijden kunnen hebben onder het verlies van een handelspartner.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- si el marco presupuestario es genuinamente plurianual, con créditos de compromiso que cubran el coste total del compromiso jurídico contraído durante el ejercicio en curso.
- het begrotingskader is echt meerjarig, met vastleggingskredieten die de totale kosten dekken van de juridische verbintenissen die gedurende het lopende begrotingsjaar zijn aangegaan.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
se consideró que el grado de interferencia del estado en estas empresas tampoco permitiría la elusión de las medidas, ya que la mayoría de las acciones en estas empresas pertenecía a empresas genuinamente privadas.
de staatsinmenging in deze ondernemingen was ook niet dusdanig dat maatregelen ontweken konden worden, daar de meerderheid van de aandeelhouders particuliere ondernemingen waren.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora tenemos una oportunidad única para construir una cultura de supervisión bancaria genuinamente europea, sobre los fundamentos de las mejores prácticas de los supervisores del conjunto de la zona del euro».
we hebben nu een unieke gelegenheid een toezichtscultuur te ontwikkelen die werkelijk europees is, en die voortbouwt op de beste praktijken van de toezichthouders in het gehele eurogebied.”
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- si el gasto en cuestión constituye un gasto genuinamente plurianual (en el sentido de que el proyecto en cuestión debe planearse y ejecutarse durante varios ejercicios),
- de betrokken uitgaven zijn echt meerjarig (dat wil zeggen dat de programmering en de uitvoering van een project een aantal jaren bestrijken);
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
consecuentemente, las medidas impuestas a las importaciones originarias de la india se ampliaron en noviembre de 2004 a las importaciones de la misma película pet procedente de brasil e israel, independientemente de que se declarara o no como originaria de brasil o israel, con excepción de la fabricada por un productor genuinamente brasileño o un productor genuinamente israelí.
bijgevolg werden de maatregelen ten aanzien van pet-folie uit india in november 2004 uitgebreid tot pet-folie verzonden uit brazilië en israël, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit brazilië of israël, met uitzondering van pet-folie die door een braziliaanse producent en een israëlische producent daadwerkelijk in brazilië respectievelijk israël werd vervaardigd.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a efectos de la aplicación del apartado 1 del artículo 15, del apartado 2 del artículo 43, de la letra a) del apartado 1 del artículo 50 y del apartado 2 del artículo 56, la fecha de publicación a que se refiere el apartado 2 del artículo 147 sustituirá a la fecha de registro con miras al establecimiento de la fecha a partir de la cual la marca objeto de un registro internacional que designe a la comunidad europea deba ser puesta genuinamente en uso en la comunidad.
voor de toepassing van artikel 15, lid 1, artikel 43, lid 2, artikel 50, lid 1, onder a), en artikel 56, lid 2, treedt de datum van de publicatie overeenkomstig artikel 147, lid 2, in de plaats van de datum van inschrijving met het oog op de vaststelling van de datum waarop het merk dat het voorwerp vormt van de internationale inschrijving waarin de europese gemeenschap wordt aangewezen, in de gemeenschap normaal gebruikt moet worden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: