Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
otra advertencia es no salir en grupos durante la noche, de otro modo existe el riesgo de ser disparado.
verder wordt er gewaarschuwd om 's avonds niet in groepjes de straat op te gaan, omdat je dan het risico loopt te worden doodgeschoten.
no contestó athos con una sonrisa singular ; lo di durante una noche de amor, como os lo han dado a vos.
--„neen,” hernam athos met een zonderlingen glimlach; „in een verliefd oogenblik gaf ik den ring, zooals hij u is gegeven.”
un mes de fiebre no habría cambiado a la pobre niña más de lo que lo estaba por aquella noche de insomnio y de dolor.
de koorts gedurende een maand kon het arme kind niet meer hebben veranderd dan één uur van jaloezie en smart had gedaan.
algunos rugidos de lobos, tigres y de panteras perturbaron alguna vez el silencio, mezclados con los agudos chillidos de los monos.
soms hoorde men het gebrul van een tijger of een panter, vergezeld van de schrille kreten der apen.
al fin acabó la espantosa noche, de la que mi memoria no ha podido conservar todas sus impresiones. tan sólo un detalle quedó impreso en ella.
eindelijk ging de lange nacht voorbij. mijne herinnering roept mij alle indrukken niet meer voor den geest, maar éene bijzonderheid valt mij nog in.
@rashapress: no acuse a hamada saber, no acuse a quien pasa una noche de humillación y temor mientras dormimos en nuestros hogares.
@rashapress: geef hamada saber niet de schuld, geef iemand die de nacht in vernedering en angst heeft doorgebracht terwijl wij thuis in ons bed lagen niet de schuld.
la noche de la víspera no podrá pegar ojo. las noches siguientes no deseará dormir.la noche de la víspera no podrá pegar ojo. las noches siguientes no deseará dormir.
de nacht ervoor kunt u niet slapen. de nacht erna wilt u niet slapen.de nacht ervoor kunt u niet slapen. de nacht erna wilt u niet slapen.
noche de la inauguración la noche de la inauguración, el bce invitó a todos los interesados a una sesión informativa frente a la entrada principal del ruhrorter werft, desde donde se veía la fachada iluminada del grossmarkthalle.
op de openingsavond heeft de ecb voor alle geïnteresseerden een informatiesessie gehouden. die vond plaats vóór de grote hal van de großmarkthalle aan de ruhrorter werft, zodat men goed zicht had op de verlichte großmarkthalle.
como las fuerzas del orden brillaban por su ausencia, decenas de comercios fueron incendiados hasta llegar al punto en que, en algún momento de la noche de aquel fatídico día, pareció como si todo el distrito comercial estuviera en riesgo.
het leek erop dat de veiligheidstroepen op dat moment totaal niet bezig waren met het beperken van de schade. het gevolg was dat honderden winkels in brand werden gestoken en maandagavond leek het er op een gegeven moment op dat het hele zakelijke district gevaar liep.
el volumen anual de ventas se calculará multiplicando el precio del alojamiento por el número de noches de ocupación y dividiendo el producto por la mitad.
de jaaromzet wordt berekend door de leveringsprijs te vermenigvuldigen met het aantal overnachtingen en het resultaat van deze vermenigvuldiging met 50 % te verminderen.
durante la temporada de ópera de savonlinna, se aumentará la oferta en los aviones de la mañana, tarde y noche de la línea de savonlinna de forma que se ofrezcan 68 plazas por dirección, o bien se aumentará el número de vuelos en la medida necesaria para que se satisfaga este requisito de oferta adicional.
gedurende het operafestival van savonlinna moet het aantal zitplaatsen op de route naar savonlinna op dag-, namiddag- en avondvluchten worden verhoogd tot 68 zitplaatsen of moet de capaciteit worden verhoogd door extra vluchten in te leggen zodat aan deze vereiste tegemoet kan worden gekomen.