Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pero tu señor basta como guía y auxilio.
maar jouw heer is voldoende als leider en helper.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pero tu pueblo lo ha desmentido, que es la verdad.
dit volk heeft de openbaring, die gij gebracht hebt, van valschheid beschuldigd, hoewel het de waarheid is.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tal vez te hayas ido, pero tu voz permanecerá a través de tus textos.
je bent er niet meer, maar je stem zal blijven voortbestaan door middel van je teksten.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
así hemos asignado a cada profeta un enemigo de entre los pecadores. pero tu señor basta como guía y auxilio.
en zo hebben wij voor elke profeet een vijand uit de boosdoeners gemaakt, maar jouw heer is goed genoeg als leider en helper.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, siéntete libre de darles todo tu dinero, estoy seguro que tu no eres un "rico bastardo", o si bob.
maar geef hen vooral al je geld, jij bent vast geen "rijke smeerlap", toch, bob?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si alguien se siente con ganas de hacer una donación, la aceptaremos con alegría. pero tu amistad es la moneda que realmente nos impulsa. ¡claro que si!
donaties zijn altijd welkom, maar jullie vriendschap is ons het meeste waard!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
pero esto no se trata de crear jerarquías de opresión –el trato a la señora abbah ha sido tremendamente bárbaro: siete minutos hubieran sido demasiados, ni hablar de siete meses– sino de señalar las extensas brechas en derechos humanos que se aplican contra mujeres trans que están presas con crueldad casi sádica durante años, no meses.
dit gaat echter niet over het bepalen van de mate van onderdrukking – de behandeling van mevrouw abbah was uitermate barbaars: zeven minuten zou al te lang zijn geweest, laat staan zeven maanden – maar over de veelvuldig voorkomende schending van mensenrechten bij vrouwelijke transseksuele gevangenen, waarbij sprake is van een bijna sadistische wreedheid die geen maanden duurt, maar jaren.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.