From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Él se aprovechó de mi ignorancia y me engañó.
hij maakte misbruik van mijn onwetendheid en bedroog me.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
la experiencia de estas personas se aprovecha tanto en las navieras como para la gestión de las flotas dentro y fuera de la ue.
zowel binnen scheepvaartmaatschappijen als in het management van vloten binnen en buiten de eu wordt op grote schaal gebruik gemaakt van hun ervaring.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
1.26 pide que se aproveche el trabajo de los puntos de contacto culturales para promover el intercambio de las mejores prácticas y de la cooperación.
1.26 het cvdr beveelt aan de werkzaamheden van de culturele contactpunten uit te breiden, om de uitwisseling van beste praktijken en de samenwerking te bevorderen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la posibilidad de que una determinada amenaza se aproveche de las vulnerabilidades internas o externas de una organización o de cualquier sistema que esta utilice y al hacerlo ocasione daños a la organización o a sus activos tangibles o intangibles.
de mogelijkheid dat een bepaalde dreiging de interne en externe kwetsbaarheden van een organisatie of een van de door haar gebruikte systemen zal uitbuiten en daarbij schade zal toebrengen aan de organisatie en haar materiële en immateriële kritische bestanddelen.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.12 considera importante que la comisión garantice que se aproveche la contribución de las cooperativas y otras empresas de la economía social al desarrollo agrícola a través de las iniciativas comunitarias;
2.12 vindt het belangrijk dat de commissie ervoor zorgt dat via de communautaire initiatieven daadwerkelijk profijt wordt getrokken van de bijdrage die coöperaties en andere sociale ondernemingen leveren aan de ontwikkeling van de landbouw;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
f. considerando que existe una insuficiente movilidad laboral en europa y que, por lo tanto, no se aprovecha de forma suficiente la mano de obra potencialmente disponible,
f. overwegende dat de arbeidsmobiliteit in europa te gering is waardoor het beschikbare arbeidspotentieel onvoldoende wordt benut,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
habida cuenta de que apenas se aprovecha algo más del 50 % del potencial que ofrecen los bosques para satisfacer las necesidades de la industria, hay que aspirar a hacer un mayor uso de los subproductos de las talas forestales y a utilizar en la producción de energía el potencial restante que queda sin aprovechar.
omdat slechts 50 % van het door bossen geboden potentieel wordt benut voor industriële doeleinden, moet ernaar worden gestreefd om gebruik te maken van kapafval en materiaal dat overblijft bij de energieproductie.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
es conveniente que, al revisar el reglamento (ue) no 1031/2010, se aproveche el informe elaborado por la entidad supervisora de las subastas sobre la subasta realizada en 2014, cuya entrega cabe esperar que se produzca a principios del año siguiente.
bij de evaluatie van verordening (eu) nr. 1031/2010 moet gebruik worden gemaakt van het verslag van de veilingtoezichthouder over de in 2014 gehouden veiling, dat naar verwachting in het begin van het daaropvolgende jaar zal worden uitgebracht.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.