Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
– ¿cuánto?
what happened?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿cuánto tiene la intención usted de seguir fumando?
how long do you intend to continue smoking?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿cuánto tiempo dura?
how long will it take?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿cuánto es que te paga?
is she paying you again?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿cuánto tiempo antes de que
how long before they reckon
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿cuánto dura la cirugà a?
how long will it take?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
está bien, pero ¿cuánto tiempo?
okay, but how much time?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
3. ¿cuánto cuesta este servicio?
3. how much does this service cost?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora, ¿cuánto aman a sus hermanos?
now, how much do you love your brothers?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿cuánto amor de este tipo ha producido usted?
how much of this kind of love has been borne in you?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
incluso en el mundo material, ¿cuánto se adorna una novia para su esposo?
even in the fleshly world, how much does a bride adorn herself for her husband?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora, ¿cuánto más grande es el sol que la luna?
now, how much bigger is the sun than the moon?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora, ¿cuánto del fruto de la verdad han estado produciendo?
now, how much of fruit of truth have you been bearing?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
y en estos tiempos finales, ¿cuánto más de lo mismo hará?
in this time of the end of the ages, how much more of the same will he do?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por tanto, ¿cuánto se lamentarán al ver la caà da del gobierno unificado?
therefore, how much will they mourn as they watch the collapse of the unified government?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora, ¿cuánto más respeto deberà amos tener cuando estamos delante de dios?
now, how much more respect should we have when we stand before god?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
abrir un negocio exitoso: ¿cuánto realmente usted cuenta? primera parte.
open a successful business: how many do you really counts? first part.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, en los últimos dos años, ¿cuánto incremento de su fe han experimentado?
also, for the last two years, how much increase of your faith have you experienced?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
considerando este hecho y que ustedes reciben un salario de la iglesia, ¿cuánto tiempo y esfuerzo más deberà an poner para cumplir con sus deberes-
considering this fact and that you receive salary from the church, how much more time and effort should you put in to fulfill your duties-
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aun las personas malas dan cosas buenas a sus hijos, ¿cuánto más el buen dios desea darnos buenas cosas?
even evil people give good things to their children, so how much more would the good god want to give us good things?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: