Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
16:05
12:05
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 75
Quality:
05 07 cqaa
05 07 cqaa
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
rq-05-07
rq-05-07
Last Update: 2012-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
fax: 358 9 16 05 57 07
fax (358-9) 16 05 57 07
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
lovina - 16/05/2002 - 07:17
lovina - 16/05/2002 - 07:17
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
fecha: 05/07/2011
date: 7/5/2011
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
faksi/fax (358-9) 16 05 57 07
fax: (358-9) 16 05 57 07
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
the 10/16/05 19:07, daniel scharifker say:
the 7/10/05 22:42, manuel medina say:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
9. cooperación con la organización mundial del comercio sc55 doc. 9 16/05/07
9. cooperation with the world trade organization sc55 doc. 9 30/04/07
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
14. leyes nacionales para la aplicación de la convención sc55 doc. 14 16/05/07
14. national laws for implementation of the convention sc55 doc. 14 30/04/07
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
productos químicos desechados distintos de los especificados en los códigos 16 05 06, 16 05 07 o 16 05 08
discarded chemicals other than those mentioned in 16 05 06, 16 05 07 or 16 05 08
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
16/05/07 ipca (ue) 04-2007 Índice de precios de consumo armonizado (ue).
16/05/07 ipca (ue) 04-2007 harmonised consumer price index eu.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: