From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
8. estoy en el hospital. .......... a verme.
8. if the letter ..... this afternoon, i'll call you this evening.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
8.estoy utilizando la versión de la versión parcial de programa del software.
8.i am using demo version of the software.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
38:8 estoy debilitado y molido en gran manera; bramo a causa del alboroto de mi corazón.
there is no soundness in my flesh. 38:8 i am faint and severely bruised.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
8 estoy entumecido y abatido en gran manera; gimo a causa de la agitación de mi corazón.
8 i am feeble and sore broken: i have roared by reason of the disquietness of my heart.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
8 estoy debilitado y molido en gran manera; bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
8 i am feeble and sore broken: i have roared by reason of the disquietness of my heart.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
8. ¿estoy demasiado ocupado para dedicarle más tiempo? mucho de lo que tenemos que hacer por la causa pro-vida no toma más tiempo, sino más espíritu.
much of what we are called to do for pro-life does not take more time. rather, it takes more spirit.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en el primer volumen, él indicaba como «punto de referencia efectiva» de la fe cristiana «la amistad íntima con jesús, que es todo lo que cuenta»8. estoy convencido de que con el segundo volumen el papa ha conseguido realizar lo que en la premisa indica como su deseo.
in the first volume, he referred to “intimate friendship with jesus on which everything depends”8 as “its point of reference” for the christian faith. i am convinced that with the second volume the pope has managed to achieve what in the introduction he indicates as his desire.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: