Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
junto rezamos a nuestro hijo: si nos puedes oír, dinos adonde esta tu cuerpo y así podremos hacerte una tumba.
we both prayed to our son: if you could hear us, show us where your body was so that we could build your tomb.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¡el pueblo palestino le puede preguntar legítimamente a sus lideres: ¿adonde esta su “proyecto nacional”?!
the palestinian people can legitimately ask their leaders: where is your “national project”?!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a menudo recuerdo un verso de san francisco de asís que dice: adonde hay fé, hay amor, y adonde hay amor, hay paz, y adonde hay paz, esta dios, y adonde esta dios, no falta nada.
i often remember a verse of st. francis of assisi that says: where there is faith, there is love and where there is love, there is peace and where there is peace, god is and where god is, nothing is lacking.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿y adónde esta vez? ¿o acaso tienes a un visitante llamando a la puerta?
on the road again? and where to this time? or is there a visitor at your door steps?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aún cuando tomemos un jeep toma muchas, muchas horas atravesar vrindavan, vraj-mandal, es llamada vraj-mandal. es un paseo largo todo el camino sobre kamyavan, es un paseo muy largo. así que este ladrón, estaba caminando por todos los bosques de vrindavan. día tras día, semana tras semana. ¿adónde está krishna? ¿adónde está krishna ¿adónde esta krishna?
and then he got to vrindavan. and, you know, the area of vrindavan is actually very big. even, even when we take a jeep it takes many many hours to go across vrindavan. vraj-mandal, its called vraj-mandal. it's a long drive all the way over to kamyavan, it's a very long drive. so, this thief, he's walking all over the vrindavan forests.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.