Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
separe ¼ de esa masa.
separate ¼ of that dough.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
los jacobinos arrastraron a esa masa.
it followed the leadership of the jacobins.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
y a esa masa le llamamos pangea.
and we called that landmass pangea.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
distribución de esa masa entre los ejes:
distribution of this mass among the axles:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
el problema surge cuando esa masa no es la prevista.
the problem arises when that mass isn't the one intended.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dos terceras partes de esa masa estaba constituida por mujeres.
two-thirds of these were women.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
teóricamente el 22% de esa masa mineral puede forma carbonatos.
theoretically, up to 22% of this mineral mass is able to form carbonates.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
para generar valor, es preciso buscar relevancia en esa masa informativa.
to generate value, it is necessary to look for relevance in this informative mass.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esa masa luego se corta hasta obtener un grano chico y homogéneo.
this mixture is curdled until a small and homogeneous grain is managed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aproximadamente la mitad de esa masa se corresponde con últimas etapas de vehículos lanzadores.
approximately half of this mass corresponds to the last stages of launch vehicles that are clustered in high inclination orbital regions.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a medida que pasa y se aleja de esa masa, se desacelera y pierde velocidad.
as it passes and moves away from that mass, it decelerates and loses speed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es necesaria esa masa crítica si se va a manifestar una voluntad firme de prevenir conflictos.
such a critical mass is necessary if a determined will to prevent conflicts is going to be manifested.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
y lo mismo rige para la antena de fisico remos mantener esa masa crítica europea que le digo.
the fundamental laws of nature, as formulated in both traditional and quantum mechanics, are basically deterministic.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el capitán nemo no quiso arriesgar su hélice en esa masa herbácea y se mantuvo a algunos metros de profundidad.
accordingly, not wanting to entangle his propeller in this weed-choked mass, captain nemo stayed at a depth some meters below the surface of the waves.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
tan pronto como ellos se colocan bajo esa masa flotante de algas marinas, los peces limpiadores exfoliantes vienen.
as soon as they get under those rafts of kelp, the exfoliating cleaner fish come.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
siempre que dichos vertidos no pongan en peligro el logro de los objetivos medioambientales establecidos para esa masa de agua subterránea;
provided such discharges do not compromise the achievement of the environmental objectives established for that body of groundwater;
el operador podrá imponer una masa de aterrizaje permanente más baja, y utilizar esa masa para determinar la vat si así lo aprueba la autoridad.
an operator may impose a permanent, lower, landing mass, and use this mass for determining the vat if approved by the authority.
a esa masa se le añade el pan remojado y se va haciendo una pasta mientras se le va echando aceite finalmente se le añade un poco de vinagre y agua fresca.
you then add the soaked bread and stir while pouring oil. finally add a little vinegar and fresh water.
cuando el valle se cubrió de hielo, los glaciares de las montañas (las selkirks y purcells) alimentaron esa masa de hielo.
when the valley was filled with ice, glaciers from the mountains (the selkirks and purcells) fed the valley's ice mass.