From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-asolviese quieres decir, sancho -dijo don quijote-. di en buen hora, que yo responderé lo que supiere.
"solve, thou meanest, sancho," said don quixote; "say on, in god's name, and i will answer as well as i can."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
-ahora que estamos solos, y que aquí no nos oye nadie, querría yo que el señor gobernador me asolviese ciertas dudas que tengo, nacidas de la historia que del gran don quijote anda ya impresa; una de las cuales dudas es que, pues el buen sancho nunca vio a dulcinea, digo, a la señora dulcinea del toboso, ni le llevó la carta del señor don quijote, porque se quedó en el libro de memoria en sierra morena, cómo se atrevió a fingir la respuesta, y aquello de que la halló ahechando trigo, siendo todo burla y mentira, y tan en daño de la buena opinión de la sin par dulcinea, y todas que no vienen bien con la calidad y fidelidad de los buenos escuderos.
"now that we are alone, and that there is nobody here to overhear us, i should be glad if the senor governor would relieve me of certain doubts i have, rising out of the history of the great don quixote that is now in print. one is: inasmuch as worthy sancho never saw dulcinea, i mean the lady dulcinea del toboso, nor took don quixote's letter to her, for it was left in the memorandum book in the sierra morena, how did he dare to invent the answer and all that about finding her sifting wheat, the whole story being a deception and falsehood, and so much to the prejudice of the peerless dulcinea's good name, a thing that is not at all becoming the character and fidelity of a good squire?"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting