Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
las investigaciones demuestran que es más probable que las familias monoparentales pertenezcan al grupo de bajos ingresos que las familias biparentales.
research has shown that singleparent families are more likely to be lowincome than twoparent families.
el estado protege tanto a las familias monoparentales y las familias con hijos adoptivos como a las familias biparentales y las familias con hijos propios.
a family consisting either of one parent and children or of stepparents and stepchildren are protected by the state, just like a family of both parents and children or a family of blood parents and children.
al 31 de diciembre de 1992 recibían pensiones por concepto de 14.517 niños 6.895 familias biparentales y 1.304 familias monoparentales.
at 31 december 1992, 6,895 two-parent families and 1,304 one-parent families were in receipt of the benefit for 14,517 children.
algunas familias han sido monoparentales siempre, pero la mayoría son al principio familias biparentales y pierden a uno de los padres a consecuencia del divorcio o la muerte.
some families have always been one-parent families, but most begin as two-parent families and lose a parent as a result of divorce or death.
334. en los años noventa, en la zona urbana, los hogares biparentales (nuclear y extenso) han ido perdiendo importancia.
334. during the 1990s in urban areas, the proportion of biparental (nuclear and extended) households showed a steady decline.
la pobreza afecta, en especial, a las familias monoparentales, a las que les resulta más difícil que a las biparentales reconciliar la atención de los niños con la vida laboral.
poverty concerns, in particular, single parent households, which find it harder to reconcile with taking care of children and working life in comparison to two-parent families.
en 2006, las familias biparentales con hijos constituían el 30% de las familias, seguidas por las parejas sin hijos (28%).
in 2006, two-parent families with children made up 30 percent of families, followed by couples without children (28 percent).
b) adoptando medidas para combatir la estigmatización de las mujeres que son cabezas de familia y para garantizar que los hogares uniparentales tengan igual acceso a los servicios y a la asistencia que los hogares biparentales y los encabezados por hombres.
(b) adopting measures to counter stigmatization of single women heads of households and to ensure that single-parent families headed by women have equal access to services and support as two-parent families and those headed by men.
a nivel familiar, en los últimos diez años han aumentado los hogares unipersonales y los hogares monoparentales a cargo de mujeres, así como han disminuido los hogares biparentales con hijos, concentrándose los nacimientos en los sectores más pobres de la población.
63. with regard to family life, over the last 10 years the number of single person households and the number of single parent households headed by women have increased, while the number of two parent families with children has decreased, with births being concentrated among the poorest segments of the population.
332. estadísticamente, se observa en los últimos años cómo en las familias según parentesco en colombia, predominan hogares nucleares biparentales (esto es presencia de padre y madre con hijos).
332. in statistical terms, it has been observed that in recent years in families in colombia, when classified by parenthood, biparental nuclear households (i.e. consisting of father, mother and children) predominate.