From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la bottarga de orbetello nace de la técnica tradicional de conservación del pescado introducida probablemente por los españoles, que ya en el siglo xvi ahumaban las anguilas y condimentaban el pescado con el escabeche, salsa a base de vinagre.
the art of preserving fish was probably introduced to orbetello by the spanish, who were smoking the eels and marinating fish in vinegary escabece back in the 16th century.
los fenicios ya conocían bien la "bottarga", también llamada "caviar del mediterráneo" y que se obtiene de las huevas de los mújoles.
even the ancient phoenicians appreciated the “bottarga”, the so-called “caviar of the mediterranean” gained from mullet roe.
en este sentido, la bottarga (mojama) de orbetello y la anguila marinada de los valles de comacchio, se erigen en portavoces de los conocimientos compartidos y transmitidos de generación en generación.
orbetello bottarga and traditional marinated comacchio valleys eel are two examples of presidia protecting skills that have been handed down from generation to generation.
la gastronomía en stintino es monopolizada para la mar.los mariscos (especialmente el erizo) son los más buscados después de los productos frescos de pescado y langosta.más extraordinario es “la bottarga”, el producto de las huevas del atún del mar.
another extraordinary product of the sea is tuna botargo.