From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le estoy calmando.
considering it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si lo haces, te irás calmando lentamente.
if you do, then slowly you will calm down.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
está calmando aquello que esta en el dolor.
it is soothing that which is in pain.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
poco a poco, mientras caminaba, me fui calmando.
gradually while walking, i was calming down.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos están calmando a la gente a estar alrededor.
they are soothing people to be around.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no hay signos que indiquen que las cosas se están calmando.
there are no signs that easing off is in the wind.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
las cosas se estaban calmando y los policías se estaban aburriendo.
things were quieting down and the cops were getting bored.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
de vuelta en la estación de tren, las cosas se estaban calmando.
back at the train station, things were quieting down.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
todo lo que se está calmando las tres de la mañana y no podíamos dormir.
after a while they unbound the beaten guy and a group of about twenty people took him away. at three o´clock in the morning we could fall asleep.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
este medicamento es un estabilizador del estado de ánimo que actúa calmando el cerebro.
this medication is a mood stabilizer that works by calming the brain.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la combinación de antipirina y benzocaína actúa calmando el dolor y las molestias en el oído.
the combination of antipyrine and benzocaine works by reducing pain and discomfort in the ear.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
croacia acordó congelar su declaración de independencia por tres meses, calmando inicialmente las tensiones.
croatia agreed to freeze its independence declaration for three months, initially easing tensions.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esperamos que realice una contribución particularmente importante para continuar calmando esta situación y para un mejor entendimiento.
the euro-mediterranean parliamentary assembly brings together representatives of the peoples on both sides of the mediterranean.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero ahora que las cosas se están calmando, se escribe mas sobre temas cotidianos y intereses personales.
but now when things are cooling down, they are writing more about everyday things and their personal interests.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
al final no acabó en violencia, ya que wenje acabó retirando su declaración por lo que la situación se fue calmando.
in the end it never came to that, as wenje took back his statement, and things proceeded with relative calm.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
esto ha tenido un efecto inmediato calmando las tensiones en kosovo, aunque debemos seguir vigilando la situación muy de cerca.
mr rexhepi promised that rapid action would be taken to repair damaged property so that people could get back to their homes as quickly as possible.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
calmando, liberando y, al mismo tiempo, aliviando todo ese proceso tan necesario para algunos en la búsqueda de la evolución.
it calms you down, it liberates you and at the same time it brings soothing in the suffering that for many is a needed step in their search for progress.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a raíz de los esfuerzos conjuntos realizados por el gobierno de la federación de rusia y las naciones unidas se suspendieron las hostilidades y la situación se fue calmando paulatinamente.
after joint efforts by the government of the russian federation and the united nations, the fighting was halted and the situation gradually calmed down.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos aspectos se han ido calmando gradualmente, pero los principales partidos políticos que representan a la mayoría de los argelinos han expresado su oposición al levantamiento del estado de excepción.
some aspects had gradually been eased, but the main political parties representing the majority of algerians had expressed their opposition to lifting the state of emergency.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el resto de tus necesidades serán mayormente proporcionadas por nosotros. segundo, el jefe está calmando algunas almas inquietas en este momento y yo estoy llenando la brecha.
the rest of your requirements will mostly be seen to by us. secondly, the chief is settling down some restless souls at this time, and i step into the breach.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: