From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hicieron su elección.
they made their choice.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos hicieron su elección.
they made their choice.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
como hicieron ustedes el trabajo
how did you do the work
Last Update: 2012-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
hicieron su campaña 7 partidos.
the seven parties initiated their campaigns in august.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a como hicieron, se haría con ellos
a as they did, it shall be done to them
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
y le tentamos, así como hicieron los israelitas.
and we tempt him, just as the israelites did.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
y así como hicieron las personas después de las primeras con los bienes
thus, just as the people did with their chattels, after the first,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
poco fue gastado en la construcción de medios, como hicieron los conservadores.
little, if anything, was spent on building year-in-year-out media, like the conservatives have done.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿pretenden debilitar a irlanda como hicieron hace diez años con dinamarca?
do they want to weaken ireland the same way they weakened denmark ten years ago?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
los que lo dicen han dicho siempre lo mismo, como hicieron en versalles.
we all know that apartheid will not survive on its own.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
muchos persiguen el espiritismo y desean crucificarlo, así como hicieron con el maestro.
many pursue and want to crucify the spiritist doctrine as well as they tried to destroy the master jesus.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
p: por qué no los canjean a ustedes como hicieron con los espías rusos?
why do you think the us government doesn’t exchange the five, as they did with russian spies?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
claro que no pude hacer todos los ejercicios como saltar y correr como hicieron los otros niños.
of course i was not able to do all the same jumping and running as other children.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mejor no comenzar una guerra de la que después no se sabe el final como hicieron los americanos en irak.
it’s better not to start a war, which then has no end as the americans did in iraq.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
59 cuando vuestros niños alcancen la pubertad, deberán pedir permiso, como hicieron quienes les precedieron.
59 and when the children among you come to puberty, then let them (also) ask for permission, as those senior to them (in age).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
durante ese período, el gobernador vuelve a ocupar el palacio conde dos arcos, como hicieron sus antecesores.
during this time, the governor inhabits the conde dos arcos palace, as did his predecessors.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cuarta estrategia: negarse a pagar la deuda, como hicieron los bolcheviques al tomar el poder en rusia.
fourth: refusal to pay the debt, as the bolshevik did when they took power in russia.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
por ello carece de sentido que los socialistas pidan –como hicieron recientemente– que se levante el embargo de armas.
it is therefore completely nonsensical of the socialists to have called – as they did recently – for the lifting of the arms embargo.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
si creamos para ellos un mercado libre, como hicieron los estados unidos hace ya mucho tiempo, las cantidades aumentarán en consonancia.
the initiative aims, over an extended period, to broaden the access that is at present limited.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
carnero gonzález como hicieron en budyonnovsk, grozny, pervomayskoye y recientemente en el poblado de sovyetskaya y en el transbordador avrasya en el mar negro.
this house should recognize that the chechen fighters have shown a willingness to take and kill civilian hostages at budyonnovsk, grozny, pervomayskoye, now in the village of sovyetskaya and the ferry avrasya on the black sea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: