Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si el shuar esta en dificultades tan grandes que nadie más puede ayudarlo a resolver, este arutam se compadecería tanto que sería capaz de abrir sus puertas y recibir al shuar.
if the shuar is in difficulties so big that nobody can help him to solve, this arutam sympathizes with him so much that he would be able to open his doors and receive the shuar.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a los sollozos del pastor del lago no es aconsejable responder, y quien iba a pensar en que pasó aquí por casualidad, se compadecería y llamaría a él, esa persona moriría dentro de un año.
answering the call of the lake shepherd is not advisable, and whoever happens to pity him and call back will die within a year.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
y, al verme muerta, y por su causa, él se arrepentiría, me compadecería, me amaría y, no pudiendo ya remediarlo, se desesperaría y sufriría.»
if i die he too will repent, will pity me, will love me and will suffer on my account!'
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
sobre este último punto, las autoridades francesas indican que «la sncm asume este compromiso sin reservas, pues considera que el desencadenamiento por su parte de una guerra de tarifas no se compadecería ni con su posicionamiento estratégico ni con sus intereses, ya que redundaría en una disminución de sus ingresos, ni con sus usos habituales y su competencia profesional».
on the last point, the french authorities state that ‘sncm makes that commitment without reservations, because it takes the view that a fares war of its own making would be inconsistent neither with its strategic positioning nor its interest because it would lead to a reduction in its receipts, its usual practices and its expertise’.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 2
Quality: