From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
allí se vincularon, entre otros con marc chagall y el compositor brasileño heitor villa-lobos.
the nerys lived in europe from 1927 to 1929, where they met the artist marc chagall and the brazilian composer heitor villa-lobos.
para conmemorar el centenario del natalicio de heitor villa-lobos, en 1987, ubieta compone "la cubachiana".
to commemorate the centennary of heitor villa-lobos birth, in 1987, ubieta composed, "la cubachiana".
maestros de la música como villa lobos y stokovsky fueron a conocerlo para tomar contacto directo con su obra.
famous musicians such as maestros villa-lobos and stokowski went to meet him in order to have direct contact with his work.
el ex guitarrista de legião urbana dado villa-lobos hizo una aparición especial, proporcionando guitarras para algunas pistas.
former legião urbana guitarist dado villa-lobos made a special appearance, providing guitars for some tracks.
en abril de 2013, brmalls, en colaboración con el fondo de solidaridad social del estado de são paulo, abrió la tienda vacía en el centro comercial villa lobos de são paulo.
in april 2013, brmalls, in partnership with the social solidarity fund of the state of são paulo, opened the empty shop in the villa lobos mall in são paulo.
brasil: hector villa lobos emerge como la más relevante figura de la música en brasil en la primera mitad del siglo.
brazil: hector villa lobos emerges as the most relevant figure in brazilian music of the 1st half of the xx century.
aprendió a tocar el ukelele con su tío dionísio bento da silva y conoció la samba junto a su primo mestre fuleiro; tomó clases de canto con lucília villa-lobos y recibió elogios del marido de ésta, heitor villa-lobos.
she was exposed to samba music at the side of her cousin mestre fuleiro; she took singing lessons from lucília villa-lobos and was praised by dona lucília's husband, the brazilian composer heitor villa-lobos.
el trabajo importante y novedoso de postlewate sobre el uso del dedo meñique en la técnica de la mano derecha para la guitarra clásica comenzó en1985 y culminó en 2001 con la publicación de dos libros y la distribución de su ultimo cd, homenaje a villa-lobos.
the important and innovative work by postlewate on the utilization of the little finger in the right hand technique of classical guitar began in 1985 and culminated in 2001 with the publication of two books and the release of his latest cd, homage to villa-lobos.
la primera parte presenta el uso de esta técnica en el repertorio, incluyendo el repertorio tradicional de la guitarra (por barrios, sor, torroba y villa-lobos), nuevos arreglos y transcripciones, y composiciones originales.
(by barrios, sor, torroba and villa-lobos), new arrangements & transcriptions and original compositions.
francisco paulo mignone (são paulo, 3 de septiembre de 1897 — río de janeiro, 19 de febrero de 1986), pianista, compositor, director de orquesta y pedagogo, es una de las figuras más significativas de la música clásica brasileña, y uno de los más importantes compositores brasileños después de heitor villa-lobos.
francisco paulo mignone (september 3, 1897, são paulo – february 19, 1986, rio de janeiro) was one of the most significant figures in brazilian classical music, and one of the most significant brazilian composers after heitor villa-lobos.
*Ária (cantilena) (letra ruth v. corrêa) (posteriormente arreglada por villa-lobos para soprano con acompañamiento de guitarra ).
*Ária (cantilena) (lyrics by ruth v. corrêa) (later arranged for solo soprano with guitar accompaniment by villa-lobos).
ha heredado sin de pequeño la pasión para la música del abuelo, también el músico. ha atendido el curso de armonía funciónal y de guitarra en la escuela "rio musica" siguiendo un curso práctico de interpretación de "heitor villa-lobos” con el profesor turibio santos.
he has inherited, since he was a small child, the passion for music from the grandfather, who was also musician. he has attended the harmony and guitar classes in the school “rio musica” followed by a practical course of interpretation "heitor villa-lobos" with the prof. turibio santos.
la segunda grabación fue producto de un acuerdo que hubo entre denon y yo. ellos querían un programa popular que vendiera, asi que yo les sugerí uno que incluyera las variaciones de mozart y los recuerdos del alhambra . de esta forma se realizó el acuerdo con la condición de que yo escogería las piezas para la grabación. ellos aceptaron y un año más tarde el cd i alhambra incluyó como grabación los estudios de villa lobos, preludios y la sonata de ginastera, todas ellas, segun mi opinión, las piezas más bonitas que se hayan escrito para guitarra.
the second recording came out as a deal between denon and me. they wanted a popular programme that sells, so i suggested a very popular one including the mozart variations and recuerdos de la alhambra, and so on, but only as an exchange for a recording of my own choice. so they agreed, and one year after the alhambra cd i recorded the villa-lobos studies and preludes and the ginastera sonata, all my most favourite pieces written for the guitar.