From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te reo maori idioma maorí
te reo maori the maori language
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
te reo maori y los idiomas de los pueblos del pacífico
te reo māori and pasifika languages
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
el te reo māori
te reo māori
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
te taura whiri i te reo maori comisión de la lengua maorí
te taura whiri i te reo maori maori language commission
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
credi in te stesso
네이트 stesso의 신뢰도
Last Update: 2012-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
hablantes de te reo maorí
te reo mäori speakers
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
emite al 100% en te reo maori durante los horarios de máxima audiencia.
it broadcasts in 100 per cent te reo māori during prime time.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
todos los estudiantes han de contar con la oportunidad de adquirir conocimientos de te reo maori;
all students must have the opportunity to acquire knowledge of te reo māori;
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
te taura whiri i te reo māori
te taura whiri i te reo maori
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
en nueva zelandia, el primer año del decenio será el año del idioma maorí, te tau o te reo maori.
in new zealand, the focus for the first year of the decade will be the year of the maori language, te tau o te reo maori.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
las comunicaciones también pueden presentarse en te reo.
submissions may also be given in te reo.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión de derechos humanos de nueva zelandia ha traducido la declaración al te reo maori y ha divulgado su contenido e importancia.
the new zealand human rights commission has translated it into te reo maori and has publicized its content and significance.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
una segunda emisora, te reo, se lanzó en 2008.
a second channel, te reo, was launched in 2008.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
154. las cifras correspondientes al censo de 2006 indican que 131.600 maoríes son capaces de conversar acerca de asuntos ordinarios en te reo maori.
154. figures from the 2006 census show that there are 131,600 māori who are able to converse about everyday things in te reo māori.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
b) la creación del fondo mā te reo 2001 (te taura whiri te reo maori (comisión de la lengua maorí));
(b) establishment of the mā te reo fund, 2001 (te taura whiri i te reo māori);
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
como parte de su compromiso con te reo maori, el gobierno asignó 500.000 dólares a la comisión de la lengua maorí para que organizara actos y proyectos de promoción.
as part of its commitment to te reo maori, the government allocated $500,000 to the maori language commission to organize events and promotional projects.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el informe relativo al examen, te reo mauriora, se publicó en abril de 2011.
the review report, te reo mauriora, was released in april 2011.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
35. todas las personas tienen derecho a dirigirse al tribunal en te reo maori (el idioma maorí) o en el lenguaje de signos de nueva zelandia.
everyone has the right to address the court in te reo māori (the māori language) or new zealand sign language.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
101. en virtud de la ley sobre el idioma maorí de 1987 se estableció un organismo público denominado te taura whiri i te reo maori (comisión de la lengua maorí).
101. the maori language act 1987 set up a public sector agency te taura whiri i te reo maori, the maori language commission.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
184. la observancia en nueva zelandia de la primera mitad del decenio se centra principalmente en la iniciativa denominada he taonga te reo maori (el idioma maorí es un tesoro).
184. the focus of new zealand's implementation of the first half of the decade is he taonga te reo maori (the maori language is a treasure).
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality: