From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¿adónde deberían conducirnos las consultas?
where should the consultations take us?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
a fin de que puedas conducirnos a jesús
so that you may lead us to him
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
este río iba a conducirnos hacia la montaña.
this river was going to lead us toward the mountain.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
su dirección será necesaria para conducirnos al éxito.
their guidance will be necessary in steering us to a successful outcome.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
no capaces de conducirnos por nosotros mismos. etc.
they do not exist alone in and of themselves, but in triads.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en ese sentido pueden ayudar a conducirnos a dios.
in that sense, they can help lead us to god.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero esto solamente no puede conducirnos al objetivo deseado.
many advocate, to the exclusion of all else, additional measures for employees, but that alone cannot reach the goal.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sólo esto puede conducirnos al logro de las metas sociales.
it is only this that can lead to the attainment of social goals.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nuestras prácticas durante la cuaresma deben conducirnos a la conversión
our lenten practices should lead us to conversion
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esta aventura contribuye a conducirnos a la pérdida de nuestras libertades.
this venture is helping to take us to a point where we lose our freedoms.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
despertar el interés de la opinión pública puede conducirnos a la paz.
affecting public opinion can lead to peace.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
como madre, ella desea ante todo conducirnos al camino de la vida eterna.
as mother, her first desire is to lead us on the way of eternal life.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
b. ¿por qué los espíritus inferiores se complacen en conducirnos al mal?
b. why lower the spirits are pleased to lead us to evil?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
continuemos con nuestro auto-estudio que puede conducirnos al auto-descubrimiento.
let’s continue our self- study that can lead us to self- discovery.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
esto puede conducirnos a un mercado de trabajo artificial, dependiente de un apoyo continuo.
this could result in an artificial labour market dependent on constant subsidies.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Ésta podría conducirnos, en efecto, a una terrible catástrofe internacional a largo plazo.
the fact is that failure to do so may result in the long run in a terrible international catastrophe.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
este compromiso debe conducirnos al ahorro energético y al uso de fuentes alternativas renovables, gestionadas democráticamente.
such a commitment should encourage us to save energy and to use alternative, renewable, democratically managed sources.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
además, esos principios constituyen herramientas esenciales para conducirnos en un mundo que hoy nos presenta grandes desafíos.
furthermore, those principles are crucial guiding tools in a world that presents us today with major challenges.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
todos los procedimientos del n-3 pueden conducirnos a un sistema prácticamente igual que el procedimiento legislativo.
all procedures 3 can lead to a system whereby it is almost the same as the legislative procedure.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quisiera decir que, personalmente, albergo la esperanza contenida de que estos avances puedan conducirnos a un resultado positivo.
i must say that i personally have reservations as to whether these developments can bring about a positive result.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: