From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
conviviendo con el dilema
living with the dilemma
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
3. conviviendo con los riesgos
3. develop systems for the collection and review of all relevant background information.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
conviviendo con la fauna (1)
convivir con la fauna (1)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aquí seguimos conviviendo en familia.
join the family!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
conviviendo con los terremotos en japón
living with earthquakes in japan
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no podemos seguir conviviendo con tantas desigualdades.
we can no longer live with so much inequality.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
conviviendo en pareja (casado o con pareja)
living together as a couple (married or otherwise)
Last Update: 2013-01-19
Usage Frequency: 3
Quality:
y por eso todavía seguimos conviviendo con ese problema.
as a result, we’re still living with that problem.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
conviviendo en pareja (casado o con pareja) otro:
living together as a couple (married or as a couple) other:
Last Update: 2013-01-19
Usage Frequency: 2
Quality:
ya vivís en la inseguridad y el temor conviviendo en sociedad.
you already face insecurity and fear in your society.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la petición le fue aceptada y moros y cristianos siguieron conviviendo.
the request was accepted and moors and christians coexisted.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"una mañana de domingo conviviendo con un inmenso rebaño de ovejas.
"a sunday morning with a huge flock of sheep. in nice, amidst sea horses, in the shoes of a caretaker, in the shoes of a cook in countless wars… and then the streets.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en una linda hacienda, los animales vivían felices, conviviendo en armonía.
on a beautiful farm, the animals lived happily, coexisting in harmony.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
actualmente hay grupos tzeltal en las regiones planas conviviendo con otros grupos indígenas.
now there are groups of tzetzals in the lowlands living with members of other indigenous groups.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de no ser así, continuaremos conviviendo con esta dicotomía que nos parece tan difícil de tratar.
otherwise we will continue to live with this dichotomy, which we are finding so difficult to cope with.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
3 semanas produciendo tu obra en un espacio del estudio ishuakara conviviendo con los miembros del estudio.
3 weeks creating your artwork at the studio ishuakara mingling with members of the studio.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
actividad para divulgar el conocimiento de las principales aves que se pueden encontrar conviviendo en el entorno inmediato.
activity to spread awareness of the main birds that we can find living among our houses.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en algunos sectores se constató fondo marino conviviendo con los hallazgos de animales que habitaban tierra firme.
in some areas, a sea bed was confirmed to co-exist with the findings of animals that would dwell on solid ground.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
además, la ley regula los casos en que el maltratador y la víctima sigan conviviendo en el domicilio conyugal.
the law also regulates cases when the abuser and the victim continue to live together in their common flat.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
conviviendo con una familia de acogida, compartirá la vida cotidiana de sus anfitriones y se beneficiará de una inmersión total en francia.
staying with a host family enables you to share your family’s everyday life and completely immerse yourself in france.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: