From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
revisión de las excepciones cuya vigencia expira al término de 2002
review of derogations expiring by the end of 2002
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1] cuya vigencia hasta el vencimiento es de hasta un año.
1] with residual maturity of one year or less.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
a) tramitar una visa de residente inversionista, cuya vigencia es indefinida;
(a) apply for a resident investor visa, which has indefinite validity;
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
1] cuya vigencia hasta el vencimiento es de más de un año y hasta cinco años.
1] with residual maturity over one and up to five years.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
con eso comenzó una gran aventura intelectual bajo cuya vigencia, aunque en su ocaso, estamos todavía.
with this the great intellectual adventure began under whose reign, though waning, we still live.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la convención ha establecido una norma internacional humanitaria cuya vigencia rebasa el ámbito de los estados que la han firmado.
the convention has set an international humanitarian norm that is working beyond its membership.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:
es obligatorio presentar un pasaporte cuya vigencia mínima, a partir de la fecha de solicitud del visado, sea de 6 meses.
6 months valid passport from the date of applying for spanish visa is mandatory.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
actividades: dos nuevos consultores han recibido sus contratos, cuya vigencia es del 1º de noviembre de 2000 al 30 de marzo de 2001.
activities: two new consultants have received their contracts, which will last from 1 november 2000 to 30 march 2001.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
353. el 19 de septiembre de 1982, la halliburton logging firmó con la awlco un contrato de apoyo técnico cuya vigencia era de diez años.
on 19 september 1982, halliburton logging signed a technical support contract with awlco, with a term of 10 years.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
a tales efectos, se desprende que fines incompatibles son aquellos cuya vigencia excluye la de los que recoge el artículo 44 del convenio de chicago como sus objetivos.
in that regard, we can construe “incompatible purposes” as those that preclude the purposes contained in article 44 of the chicago convention.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
- el principado refleja esos compromisos en el plano nacional en su legislación, por cuya vigencia y respeto velan atentamente los poderes públicos y los tribunales.
it has fulfilled its commitments at the national level through legislation that guarantees strict respect for such rights through government agencies and the courts.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
así ha sido desde el decenio de 1950, de conformidad con un acuerdo sobre los servicios postales entre los países del benelux, cuya vigencia expiró el 12 de junio de 1986.
this has been the case since the 1950s under an agreement on the postal services between the benelux countries, which expired on 1 june 1986.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el funcionamiento, mantenimiento y ampliación de la infraestructura existente estarían a cargo del fondo para la infraestructura ferroviaria (fif), cuya vigencia sería indefinida.
the open-ended fund is expected to finance the use, maintenance and expansion of the existing network.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
además, por lo que se refiere a la ayuda estatal, la única forma en que puede actuar la comisión es la que se define en la decisión 2064, cuya vigencia expirará al final de 1993.
2064 which is due to expire at the end of 1993.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
313. en 2000, el gobierno de la república de azerbaiyán firmó un acuerdo con el comité internacional de la cruz roja (cicr), cuya vigencia se prorroga periódicamente.
313. in 2000, the government of azerbaijan signed an agreement with the international committee of the red cross (icrc), the period of validity of which has been repeatedly extended.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
]]> puede parecer que las casitas de muñecas son tan solo un juguete de épocas lejanas, cuya vigencia en la actualidad, como elemento didáctico y lúdico destinado a la infancia no tiene cabida en la era tecnológica.
]]> it may appear that dollhouses are just a toy of distant times, with no educational and recreational relevance for children in this modern technological age. nothing is further from reality.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
6.4 todas las disposiciones cuya vigencia sea necesaria para materializar su significado tendrán validez aun en caso de rescisión o extinción del contrato, entre ellas, de manera solo enunciativa, todas las declaraciones, garantías y obligaciones de indemnización.
6.4 all provisions which must survive in order to give effect to their meaning shall survive any expiration or termination of the agreement, including without limitation, all representations, warranties and indemnification obligations.
Last Update: 2014-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
por consiguiente, considera que, salvo excepciones justificadas –cuya vigencia no debe sobrepasar un plazo determinado– establecidas por la administración encargada de los procedimientos, deberá garantizarse la libre circulación en todo el territorio nacional.
the committee therefore thinks that, except in the case of justified and time-limited derogations dictated by administrative procedures, free movement should be guaranteed throughout the national territory.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deuda con vencimiento residual de hasta un año [3a.19] es igual a la parte de deuda [3a.1] cuya vigencia hasta el vencimiento es de hasta un año.
debt with residual maturity up to one year [3a.19] is equal to that part of debt [3a.1] with residual maturity of one year or less.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
deuda con vencimiento residual de más de un año y hasta cinco años [3a.20] es igual a la parte de deuda [3a.1] cuya vigencia hasta el vencimiento es de más de un año y hasta cinco años.
debt with residual maturity over one and up to five years [3a.20] is equal to that part of debt [3a.1] with residual maturity over one and up to five years.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.