From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dame más té.
give me some more tea.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
¡dame más sugerencias!
give me more suggestions!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ay si, dame más papi
oh yes, give me more daddy i see papi you get on most papi
Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no volver atrás, tras, más, más, dame más
with a rebel yell, more, more, more, more, more, more
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por favor dame más información sobre el provehedor 00.
request information about provider 00.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(más, más, dame más, no volver atrás, tras)
more, more, more, more, more
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡dame más gracia! no puedo conservar mi posición.”
give more grace to me! i can’t maintain my position.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dame más, quiero más, siempre más, quiero mucho más...no consigo escapar del hechizo que esconde tu mirada...
i'm looking down i want more, i want more
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entonces krishna por favor dame más dificultades ahora, para que siempre te mantenga dentro del corazón de mi corazón y nunca tenga que ver el nacimiento y la muerte.
so krishna, please ,you give me more difficulty now, so i will always keep you within my heart of hearts and never have to see birth and death.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el devoto ora a krishna de esta manera: “yo te sirvo y si quieres pagarme algo, entonces dame más capital para incrementar mi inclinación al servicio, de modo que éste aumente”.
in this way, a devotee prays to krishna, "i am serving you, and if you want to pay me something, then give me more capital to increase my serving tendency so it may be more enhanced.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting