Results for deja que mis ojos te miren y mi c... translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

deja que mis ojos te miren y mi corazon te enamore

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

un rótulo del monte koma capturó mis ojos y mi corazón.

English

a sign board of mt. koma captured my eyes and heart.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ahora he elegido y he santificado esta casa para que esté allí mi nombre para siempre. mis ojos y mi corazón estarán allí todos los días

English

for now have i chosen and sanctified this house, that my name may be there for ever: and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mis ojos brillaban y mi corazón latía de alegría a la vida bella que tanto deseé llevar como la mía propia.

English

my eyes flashed, and my heart beat in anticipation of the beautiful life that i so wanted to be mine.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

16 pues que ahora he elegido y santificado esta casa, para que esté en ella mi nombre para siempre; y mis ojos y mi corazón estarán ahí para siempre.

English

16 for i have now chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

una experiencia única en mi vida. vi lugares conmovedores que han abierto mis ojos y mi corazón, lo que ha permitido tomar fotos que pueden transmitir miles de emociones.

English

they have opened up my heart and my eye, and that has allowed me to take some images that can stir up one thousand emotions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

7:16 así que ahora he elegido y santificado esta casa, para que esté en ella mi nombre para siempre; y mis ojos y mi corazón estarán ahí para siempre.

English

7:16 for i have now chosen and hallowed this house, that my name may be there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esto deja que mi corazón se abra y que mis pies se sientan más livianos, para caminar con un paso más ligero.”

English

this resonates with me. this allows my heart to open and allows my feet to feel lighter, to go with a light step.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mis ojos y mi corazón estarán siempre aquí, aunque no me aparezca más. actúen en todo como les pido y en la forma como los conduzco a dios. no rechacen el nombre de dios para no ser rechazados.

English

consecrate your heart and make in it the home of the lord.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mi corazón palpita fuertemente, y mi vigor me ha abandonado. aun la luz de mis ojos ya no está conmigo

English

my heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

3 y el seÑor le dijo: he oído tu oración y tu súplica que has hecho delante de mí; he consagrado esta casa que has edificado, poniendo allí mi nombre para siempre; en ella estarán mis ojos y mi corazón perpetuamente.

English

my eyes and my heart will always be there.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y díjole jehová: yo he oído tu oración y tu ruego, que has hecho en mi presencia. yo he santificado esta casa que tú has edificado, para poner mi nombre en ella para siempre; y en ella estarán mis ojos y mi corazón todos los días.

English

and the lord said unto him, i have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: i have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

3 y díjole jehová: yo he oído tu oración y tu ruego, que has hecho en mi presencia. yo he santificado esta casa que tú has edificado, para poner mi nombre en ella para siempre; y en ella estarán mis ojos y mi corazón todos los días.

English

3 and jehovah said to him, i have heard thy prayer and thy supplication which thou hast made before me: i have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and my heart shall be there perpetually.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

9:3 y díjole jehová: yo he oído tu oración y tu ruego, que has hecho en mi presencia. yo he santificado esta casa que tú has edificado, para poner mi nombre en ella para siempre; y en ella estarán mis ojos y mi corazón todos los días.

English

1kings 9:3 yahweh said to him, i have heard your prayer and your supplication, that you have made before me: i have made this house holy, which you have built, to put my name there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

recuerdo que mi respiración se agitó mucho al tiempo en que mis lágrimas rodaban por mi cara. sentí el latido de mi corazón tan rápido que me hacía falta el aire. rosa puso un rosario en mi cabeza, pero no fue hasta que puso su mano con el rosario en mi corazón que entonces volví a tomar aire y mi respiración mejoró y fue tranquilizando. fue en este momento cuando sentí una paz tremenda en mi corazón.

English

i was so severely depressed that i went to rosa’s house. rosa asked me why i was there. i told her that i was looking for peace and tranquility in my heart. rosa began to bless me. i remember feeling a tingling sensation from head to toe. my knees gave out and i fell back on a chair. i remember that my breathing had become very heavy as my tears rolled down my face. i felt my heart beating very fast and i felt as if i could not get enough air. rosa placed a rosary on my head, but it wasn’t until she placed her hand with the rosary on my heart that i suddenly took a big gulp of air and my breathing got better as it slowed down.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el resucitado pertenece al mundo celestial [esta es la tragedia: para nosotros el mundo celestial es un mundo abstracto, que está en las nubes, quién sabe dónde; en cambio, hemos repetido siempre que es la verdad de este mundo, la verdad de tu persona ante mis ojos, mi inteligencia y mi corazón, es tu verdad; podemos equivocarnos mil veces al día, pero ahora no podemos evitarlo, es imposible no ser fieles a la alianza de cristo resucitado con nosotros, a la unidad con él: “yo soy el camino”].

English

the risen one belongs to the heavenly world [here is the tragedy: for us, the heavenly world is an abstract world, up there, who knows where, another world, whereas we have always said that it is the truth of this world, which is the truth of you to my eyes; to my intelligence and to my heart, it is the truth of you; we can go wrong a thousand times a day against this, but it is impossible now to avoid it, it is impossible not to be faithful to the risen christ’s covenant with us, to our unity with him: “i am the way”].

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,748,085,075 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK