From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a cambio, mozambique empezó a exportar anacardos sin elaborar a la india, de la que se afirmaba que utilizaba mano de obra infantil para descascarillar las nueces.
instead, mozambique exported raw nuts to india, where, reportedly, child labour was used to shell the nuts.
su población no llega a dos mil habitantes, y su producción de arroz sin descascarillar es inferior a diez mil dan, por lo cual el abastecimiento de cereales del ejército depende en su totalidad de ningkang, yungsin y suichuan.
its population is under two thousand, and the yield of unhusked rice is less than ten thousand piculs, and so the entire grain for the army has to be supplied from ningkang, yunghsin and suichuan counties.
por lo que se refiere a la transformación, recordemos que se efectúa en arroceras locales, herederas directas de los molinos de descascarillar arroz, que ya eran muy numerosos en la zona en el siglo xvi y de los cuales todavía permanecen en funcionamiento algunos ejemplos.
processing takes place in local rice-mills, the direct descendants of the numerous ‘rice huskers’ in the region during the 16th century, some of which have survived and are still operating.
todos los años se pág. 142 exportan unos tres millones de dan de arroz sin descascarillar -- un promedio de un dan por persona en una población de tres millones de habitantes -- a cambio de artículos de primera necesidad.
about three million piculs of unhusked rice are sent out yearly in exchange for necessary consumer goods, or an average of one picul a head of the three million population; it cannot, surely, be less than this.
el nombre de granza ha sido escogido en honor a los cultivos tradicionales de la zona y se refiere a los residuos (grano, paja larga y grueso, espiga…) sin descascarillar que quedan del trigo y otras semillas como la cebada cuando se avientan y criban. comprometidos con la sostenibilidad y concienciados con el medio ambiente
the name granza (meaning “chaff” in spanish) was chosen in honour of the traditional crops of the area, and refers to unhusked residues (such as grain, long and thick straw, spike, etc…) that remain when wheat and other grains such as barley are sifted and thrown away.