Results for desempañar translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

desempañar

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

ideal para desempañar o descongelar las ventanas del vehículo.

English

ideal for demisting or defrost the windows of the vehicle .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

el vehículo estará equipado con dispositivos para descongelar y desempañar el parabrisas.

English

the vehicle shall be provided with devices allowing defrosting and demisting of the windscreen.

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

para desempañar los cristales, poner el aire acondicionado y la calefacción a la vez.

English

to dry up steamed windows, turn the air conditioning and the heating on at once.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

desde entonces trato de desempañar mi misión encontrando cada día la luz y fuerza en la fe que me une a cristo.

English

from that time on, i have tried to carry out my mission, drawing light and strength every day from the faith that binds me to christ.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

más mujeres deberían desempañar un papel activo en la consolidación de la paz, el arbitraje y la educación para la paz.

English

more women should take active roles in peacebuilding, arbitration and peace education.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

desde luego, la próxima vez ha de quedar claro que los candidatos reúnen los requisitos idóneos para desempañar esas funciones.

English

i welcome very much the fact that next time round it will be open to 15 countries rather than 12, particularly with the scandinavian record of providing ombudsmen in the past.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

creemos que se debe mantener la comisión de modo efectivo y que se le deben transferir las competencias necesarias para desempañar las tareas que le están encomendadas.

English

messrs martin and giscard d'estaing, and our group's approval of them.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la oficina del coordinador de medidas de seguridad proporcionará capacitación a los coordinadores de seguridad de zona y los guardianes sobre el modo en que deben desempañar sus funciones.

English

31. area security coordinators and wardens shall be provided with training in how to carry out their functions by unsecoord.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por supuesto, el parlamento europeo tiene que desempañar un papel importante en esta cuestión, especialmente con nuestras competencias presupuestarias, que no son nimias.

English

the european parliament has a vital role to play here, not least because of the substantial budgetary powers that we enjoy.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

además, los estados deben adoptar medidas para asegurar progresivamente el acceso a servicios públicos asequibles como servicios para niños y personas a cargo que permitan a los cuidadores desempañar trabajos remunerados.

English

moreover, states must take measures to progressively ensure access to quality and affordable public services, such as facilities for children and dependents, that enable caregivers to undertake paid work.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

japón, el papel que debería desempañar el «trade ombudsman » en el futuro, la voluntad japonesa de cooperación positiva con europa.

English

the appropriate community bodies should examine the specific sectors which might be envisaged, with a view to achieving balanced cooperation.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

) el objetivo de este proyecto piloto es impulsar el papel de relevo que pueden desempañar las organizaciones sin fines lucrativos en la aplicación de las iniciativas locales en favor del empleo y de la integración social.

English

(') erde/esf joint project. () this pilor project is aimed at developing the multiplier role of non profit-making organisations in implementing local initiatives on employment and social integration.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

37. las naciones unidas ya han empezado recientemente a desempañar el papel que les corresponde de acuerdo con los propósitos y principios de la carta, en particular en lo que hace a la solución de los conflictos relacionados con los quebrantamientos o las amenazas a la seguridad.

English

37. the united nations has recently come to play its expected role in accordance with the principles and purposes of the charter, in particular in resolving conflicts dealing with the breach of or threat to security.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ambas actividades son muy laboriosas y requieren la atención de personas que tengan conocimientos institucionales significativos; no obstante, de las entrevistas y los datos recogidos en las encuestas se desprende que los recursos dedicados a desempañar ambas funciones simultáneamente son insuficientes.

English

both activities are labour intensive and require attention by individuals with significant institutional knowledge, but interview and survey data reveal insufficient resources to perform both functions simultaneously.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en este sentido, estamos convencidos de que el parlamento europeo, gracias a los vínculos especiales que le unen con la región a través de eurolat, actuará de forma decisiva para permitir a la asociación entre la unión europea y los países de la región desempañar un papel estratégico cada vez más importante.

English

in that connection, we are sure that, with the special links it has with the region through eurolat, the european parliament will act decisively in ensuring that the association between the european union and the countries in the region plays an increasingly important strategic role.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

3. reconoce el importante papel que desempeña el comercio para aumentar la capacidad de las empresas, y reafirma a este respecto el papel fundamental que puede desempañar un sistema de comercio multilateral de carácter universal, basado en normas, abierto, no discriminatorio y equitativo para estimular el crecimiento económico y el desarrollo en todo el mundo, beneficiando así a todos los países en todas las etapas de desarrollo a medida que avanzan hacia el desarrollo sostenible;

English

3. acknowledges the important role trade plays in enhancing the capacity of enterprises, and reaffirms in this regard the critical role that a universal, rules-based, open, non-discriminatory and equitable multilateral trading system can play in stimulating economic growth and development worldwide, thereby benefiting all countries at all stages of development as they advance towards sustainable development;

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,776,734,292 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK