From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
después de que se extinguieran los incendios, el trabajo de desescombro no resultó sencillo.
after the fires died out, it remained difficult to clear away the rubble here due to the presence of the town’s cemetery underneath it.
en las zonas costeras, donde el tsunami hizo estragos, se está avanzando en las labores de desescombro.
today, authorities continue to clear the rubble and debris that was left along the coastline in the wake of the tsunami.
el ayuntamiento de fráncfort del meno había adquirido el compromiso de realizar los trabajos de desescombro y limpieza del solar antes de entregarlo al bce.
before it could hand over the site to the ecb, the city of frankfurt am main was responsible for clearing the site and preparing it for the handover.
a pesar del incesante trabajo de de desescombro, sigue habiendo ruinas de edificios por las calles de la ciudad y eso retrasa mucho la reconstrucción.
despite continuous clearing work, the rubble remaining in the streets considerably slows down reconstruction.
también podrían destinarse recursos para la provisión de refugio temporal y para ayudar en las tareas de desescombro, proporcionando trabajo de corto plazo a familias pobres.
resources could also be directed to providing temporary shelters and to help with debris clean up, providing short-term jobs to poor families.
el batallón chino de la fpnul realiza labores de desescombro en un edificio bombardeado en la zona de haush-tiro, bajo cuyas ruinas hay víctimas.
the chinese battalion of unifil is undertaking the task of clearing the rubble of a bombed building in the haouch-tyre area that has victims underneath.
además de estas medidas adoptadas sobre el terreno, el ejército, la gendarmería y los servicios técnicos han emprendido operaciones de desescombro, vigilancia de diques y reparación.
in addition to these measures in the field, clean-up operations, the monitoring of embankments and repairs were undertaken by the army, police force and technical services.
ahora bien, según la experiencia de corus en este sector, el valor de la chatarra cubre, en el mejor de los casos, los costes medioambientales vinculados al desescombro del lugar.
it was corus’ experience that, at the very best, this scrap value would cover the environmental costs associated with site clearance.
cpu buena ubicación tranquila para el ciclismo y caminar desafortunado que algunas personas de su remolque de caballos aquí desescombro y soltar todo lo que la iglesia aún tendría algo que hacer por eso le doy un 6 esta es una traducción automática. haga clic aquí para mostrar el comentario en el idioma original.
cpu quiet good location for cycling and walking unfortunate that some people their horse trailer here mucking and drop everything that the church would still have something to do why i give a 6 this is a machine translation. click here to show reviews in their original language.
navigation path: home> the european central bank> nueva sede> fase de construcción> trabajos preliminares> trabajos de desescombro
navigation path: home> the european central bank> new premises> construction phase> preliminary works> demolition/ removal works
al día de hoy, las comunidades afectadas siguen careciendo de los contenedores básicos para almacenar agua limpia, no disponen de suficientes letrinas, refugios impermeables, equipos necesarios para preparar los alimentos ni de las herramientas para el desescombro y la construcción de sus casas.
still today the communities affected lack basic storage containers for clean water, have too few latrines or waterproof shelters and not enough equipment for food preparation or tools to help clear and reconstruct their homes.
87. la existencia de submuniciones sin estallar altamente inestables procedentes de bombas de racimo constituye una amenaza para los trabajos de desescombro y, de forma más general, para el derecho a la vida y a la salud de la población, como lo prueban las 104 personas afectadas hasta el 23 de septiembre de 2006, 14 de las cuales resultaron muertas.
87. the existence of highly volatile, unexploded cluster bomb sub-munitions constitutes a threat to clearing building rubble and, more generally, to the rights to life and health of the population, as evidenced by the 104 casualties they caused as of 23 september 2006, 14 of which were fatal.