Results for desvirtuando translation from Spanish to English

Spanish

Translate

desvirtuando

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

sin embargo, éste se ha ido desvirtuando en los últimos años.

English

president. - thank you very much, mr gutiérrez.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

excepciones y disposiciones confusas están desvirtuando las normas de producción ecológica.

English

organic production rules are watered down by exceptions and unclear provisions.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en otras palabras, se estaban desvirtuando las excepciones que contemplaba el acnur.

English

in other words, the exceptions provided for by the hcr are being used "against the grain ".

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

creo que al hacerlo estaríamos desvirtuando la cumbre y convirtiéndola en una mezcla de diferentes organizaciones.

English

i believe that in doing so we would be co-opting the summit and rendering it a mixture of different organizations.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

este conflicto está desvirtuando la democracia y los derechos humanos y obstaculizando seriamente las actividades de desarrollo.

English

the conflict is undermining democracy and human rights and seriously hindering development activities.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

las mismas fueron desvirtuando los objetivos y propósitos de la misma declaración conjunta y de la propia comisión.

English

they defrauded the objectives and goals of the joint declaration and of the commission itself.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el resultado fue que 1996 pasó a ser un nuevo año presupuestario, desvirtuando el carácter bienal del programa de la comisión.

English

the result was that 1996 had become a new budget year, disrupting the biennialization of the committee's agenda.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el derecho a formular preguntas es un derecho parlamentario fundamental. sin embargo, éste se ha ido desvirtuando en los últimos años.

English

the right to ask questions is one of the most important parliamentary rights, but in recent years it has really diminished.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

la selectividad y los dobles raseros suelen quedar de manifiesto en su aplicación, desvirtuando así la propia noción de estado de derecho.

English

selectiveness and double standards were often evident in its application, something that ran counter to the very notion of the rule of law.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aprovecha sus conocimientos jurídicos para crear un club parlamentario que sirve para financiar las campañas del senador racista por carolina del sur desvirtuando la ley sobre las donaciones políticas.

English

he used his legal skills to found a parliamentary club that would be used to finance the north carolina racist senator’s campaign by avoiding the law on political donations.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

quien lo niegue, no sólo estará desvirtuando el tratado de la ue, sino negándose también a participar en la gran tarea de la construcción de europa.

English

anyone who does not accept this not only ignores the eu treaty on this point, but also rejects involvement in this great restructuring task of europe.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

a raw fiji news le gustaría responsabilizar a las naciones unidas por fallar en evitar que los soldados de fiyi participen en misiones para mantener la paz en iraq mientras que los líderes militares siguen desvirtuando la democracia en casa.

English

raw fiji news would like to hold the united nations accountable for failing to prevent fiji’s soldiers from taking part in peace keeping missions in iraq while military leaders continue to subvert democracy at home.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en lugar de convertirse en un ciclo solar del infierno, este pasado ciclo solar tuvo unas pocas manchas solares y triviales emisiones de corona solar, de esa forma desvirtuando los planes de nasa de culpar al sol

English

rather than become the solar cycle from hell, this past solar cycle had few sunspots and negligible cme's, thus shattering nasa's plans to blame the sun.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

basta que reparar en la plétora de falsos profetas inmiscuidos en el seno de las religiones, de modo general, vendiendo la fe, desvirtuando las almas incautas, entre otros descalabros.

English

just look at the plethora of false prophets intruded within the religions, in general, faith bargaining, distorting the unwary souls, among other misfortunes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estas y otras tantas situaciones pudieron suceder fundamentalmente gracias a las reiteradas modificaciones contractuales y del marco normativo que, a través de decretos y resoluciones dictados por el poder ejecutivo, terminaron desvirtuando gran parte de los objetivos iniciales de la concesión.

English

it was possible for such situations to develop because the repeated contract and legal framework modifications, implemented by executive decrees and resolutions, ended up nullifying many of the concession’s initial objectives.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ahora bien, creo con firmeza que ampliar mucho más por la vía de las excepciones puede terminar desvirtuando la directiva o, por decirlo de otro modo, puede terminar limitando en cierta medida la creación del mercado interior en la mediación en los seguros.

English

even now, i firmly believe that the further extension of exceptions could end up in nullifying the effect of the directive or, to put it differently, could end up by limiting, to a certain extent, the creation of an internal market in insurance mediation.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no obstante, permítanme añadir un punto general y fundamental: si debatimos cuánto deben aportar algunos estados miembros y cuánto deben recibir otros, estaremos desvirtuando la dimensión de la decisión ante la que nos encontramos en el consejo y en el parlamento.

English

let me add a general point of principle: if we only discuss how much some member states have to pay and how much a few others receive, we shall not be doing justice to the scale of the decision we are facing, in parliament and in the council.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

en primer lugar, y es un tema que afecta a la comisión, como ha dicho nuestro presidente terry wynn, cabe preguntarse por qué son necesarios tantos presupuestos rectificativos y suplementarios, que muchas veces suponen un coste administrativo en cuanto requieren emprender un procedimiento nuevo y, sobre todo, porque con ellos estamos desfigurando y desvirtuando el procedimiento presupuestario anual, como ya sabemos todos, porque lo hemos discutido muchas veces.

English

firstly, and this is an issue which affects the commission, as our chairman terry wynn has pointed out, we should ask ourselves why so many amending and supplementary budgets are needed, since they very often entail administrative costs because a new procedure has to be undertaken and, above all, because these distort and devalue the annual budgetary procedure, as we all know, because we have discussed this many times.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,891,054,075 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK