From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubo un silencio largo tanto que pensé que se había dormido “¿y cómo es echarle ganas a la muerte?”.
there was such a long silence that i thought he'd fallen asleep. “what's it like to give death all you have?” he asked. “i don't know, it's like closing your eyes and floating on water.
bueno, pues empezamos entonces a echarle ganas a los municipios autónomos rebeldes zapatistas, que es como se organizaron los pueblos para gobernar y gobernarse, para hacerlos más fuertes.
fine, we then began encouraging the autonomous rebel zapatista municipalities - which is how the peoples are organized in order to govern and to govern themselves - in order to make themselves stronger.
como siempre el quid está en las ganas de innovar y de echarle imaginación, ¿algún programador sabe lo que es “eso”…?
as always the rub lies in a lack of desire to innovate or use a little imagination – but does any programmer know what that is…?