Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"el cuchara y su familia" nos ofrecen su segundo trabajo discográfico, grabado en un estudio, pero tratando de que fuese casi de forma directa, dejándolos a su aire para conseguir esa espontaneidad y frescura que tiene el flamenco en su origen: la fiesta.
"el cuchara y su familia" offer us their second cd called "siempre gitano", which has been recorded in a record studio, but leaving them at their own, in a direct way, in order to get such a freshness and spontaneity which can only be achieved in the origin of flamenco music: "la fiesta".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.