Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el plazo máximo de diez
the maximum period of ten days.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si, en el plazo máximo fijado por
if the maximum deadline set by
Last Update: 2013-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
la ley determinará el plazo máximo de detención.
the maximum period of remand in custody shall be determined by law;
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 4
Quality:
el plazo máximo de reembolso será de 12 años.
the maximum repayment term is 12 years.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el plazo máximo de reembolso será de quince años.
the maximum repayment term shall be 15 years.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
el plazo máximo de un contrato es de 5 temporadas.
maximum term of the contract is 5 seasons.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la ley determinará el plazo máximo de detención preventiva ".
the maximum period of pretrial detention shall be determined by law. "
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
b) al vencer el plazo máximo de prisión provisional;
(b) upon expiry of the maximum permissible period for remand in custody;
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
el plazo máximo en el que deban alcanzarse los mismos;
the maximum time limit within which the target must be achieved;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
¿cuándo es el plazo máximo para presentar toda la documentación?
when is the admissions deadline?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
>el plazo máximo para la liquidación es de tres días hábiles 1 .
>the maximum settlement time is three business days .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
b) el plazo máximo en el que deban alcanzarse los mismos;
(b) the maximum time limit within which the target must be achieved;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
c) infracción de las disposiciones legales que regulan el plazo máximo
(c) violation of the legal provisions governing the duration of custody by
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
el plazo máximo de detención para familias con niños es de 14 días.
the maximum length of detention of families with minors was 14 days.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
cada país determinará el plazo máximo en que deberá ser efectuada esta declaración.
c. - (1 ) if, in any country, use of the registered mark is compulsory, the registra tion may be cancelled only after a reasonable period, and then only if the person concerned does not justify his inaction.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
48. el plazo máximo de detención después del arresto es de siete días.
the maximum period of detention following arrest was seven days.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en ningún caso podrá el plazo máximo de respuesta superar las 12 horas.
in any event a response shall be given within 12 hours.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
el euribor + 0,40% compensa. el plazo máximo de amortización son 30 años.
the euribor + 0.40% interest rate makes this one attractive and it is for a maximum of 30 years.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el plazo máximo de dos semanas sirve de garantía básica contra el abuso.
the time limit of two weeks serves as a basic guarantee against abuse.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el plazo máximo de validez de los permisos de importación comunitarios será de doce meses.
the period of validity of community import permits shall not exceed 12 months.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality: