Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nunca nos vamos a dar por vencidas.
we are never going to give up.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¡nunca nos vamos a quedar sin ningún misil en nicaragua!
we’re never going to be left without a single missile in nicaragua!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pronto nos vamos a ver otra vez.
— motion for a resolution (doc.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nos vamos a ver confrontados aquí a nuevos requerimientos.
this, too, will confront us with a new challenge.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
¿quién dice que no nos vamos a ver de nuevo?
who says we're not going to meet again?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
los cinco, nos vamos a ver a las familias que nos esperan, acampadas en la calle.
the five of us joined the families demonstrating in the street.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
después nos vamos a ver también en julio del 2007 para la intergaláctica otra vez en las comunidades zapatistas.
then we will see each other also in july of 2007, for the intergalactic again in the zapatista communities.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
son dos posiciones, ¡y nos vamos a ver las caras el próximo año en la gran batalla electoral!
they are two positions, and we’ll face off next year in the great electoral battle!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
saludos también a ina y kristin. tal vez nos vamos a ver o escuchar de nuevo.
greetings also to kristin and ina. maybe we meet again...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
luego de solo 3 meses de separación nos vamos a ver de nuevo! qué maravilloso!!!
after only three months of separation, we will meet again! how wonderful!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la razón es que nunca nos vamos a molestar en preguntarle a los perdedores, que también compraron billetes de lotería pero no terminaron ganando el premio.
the reason is you never go and bother to ask the losers who also purchased lottery tickets and didn't end up winning the prize.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
creo que esta es la tarea esencial a la que los miembros de este parlamento nos vamos a ver confrontados durante los
we must not repeat the mistakes that have already been made, by exporting prescriptions.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, debemos ser conscientes de que nos vamos a ver obligados a luchar aún mucho por estas cuestiones.
we must, however, realise that this will still be a great struggle for us.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
y ahora resulta que nos vamos a ver en una situación en la que la gente que ingrese en un hospital tendrá que pagar por la cama y por el desayuno.
'i was naked and you clothed me; i was a stranger and you took me in; i was hungry and you fed me.'
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nos vamos a ver cada día más in mersos en un sistema social en el que los que tengan una mala formación, van a tener pocas posibilidades en el mercado de trabajo.
risk indemnity is for example granted in some states, whilst in other states it is not, or at least is granted to some operators and not to others.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vamos a ver , yo no puedo confiar en muchos tops que mantienen mastodónticas estructuras ineficientes a pesar de sus elevados costes de operación . ocurre a todos los niveles .
let's see, i can not trust many tops mammoth structures that maintain inefficient despite their high operating costs. it occurs at all levels.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
creo que esta es la tarea esencial a la que los miembros de este parlamento nos vamos a ver confrontados durante los próximos días cuando nos reunamos con la delegación rusa.
i believe that this will be the key task confronting the members of our parliament over the next few days when we sit down with the russian delegation.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
las mutaciones a que está sometido el mercado mundial del automóvil son tales que nos vamos a ver integrados en un entorno donde existirán como mucho de 20 a 25 centros autónomos de desarrollo en el sector del automóvil.
the commission's inactivitiy will be felt not only by german but by all european car manufacturing areas; the south koreans are the next ones already waiting to enter our market.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en el sector de la política exterior nos vamos a ver confrontados de nuevo a unos mayores requerimientos, tal como siempre venimos viendo desde el inicio de este período legislativo.
in the foreign policy field, as has indeed been our experience from the very beginning of this parliamentary term, greater demands will again be made on us.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
por ejemplo después de descubrir la clave alta trazando con los dedos la tabla magnética nos vamos a mirar el libro uno a ver si vemos la misma clave, o si hay alguna otra.
for instance, after discovering the treble clef by tracing it with our fingers on the magnetic board, we look in book one to see if there are any treble clefs there.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: