From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a pesar de todo, al cabo de otra hora las huellas me seguían acompañando y ya me entretenía a ponerles nombres: "la chancleta", "la rayada", el pie desnudo", "la huella de pantera" ... quizás no era de pantera pero parecía mayor que la huella de un perro y por si acaso saqué el machete de la mochila y seguí andando preparado para dar un golpe mortal en cualquier momento.
perhaps it was not of a panther but it seemed bigger than the mark of a dog and i took the machete out of the rucksack just in case and i kept walking prepared to give a mortal knock in any moment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting