From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
acaso sirva únicamente de escarmiento.
perhaps it was just intended to shock and warn people to be on their guard.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
las sanciones deben conllevar un escarmiento real.
sanctions must exact a real price.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿acaso esto no debe servir de escarmiento?
shouldn't this be taken as a warning?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
así que le daré un escarmiento y lo soltaré».
i will therefore have him scourged and then release him».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
así es que le daré un escarmiento y lo soltaré».
i shall have him scourged and let him go».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en suma, sufrimos un severo escarmiento de significación histórica.
in short, we paid a severe penalty, which was historic in its significance.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hagámoslo ahora y que nos sirva de duro escarmiento para el futuro.
let us at least do it now, and let us learn from it some hard lessons for the future.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
dé un escarmiento y encárguese de que no volvamos a ver este tipo de atrocidades.
set an example and ensure that we no longer have to experience such an unacceptable situation.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
el plan estaba en dar el escarmiento en alta mar. ¿a qué distancia?
the plan, rather, was to have the attack take place on the high seas.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la ideas de justo castigo y escarmiento tienen cierta aceptación en el poder legislativo.
the concepts of retribution and deterrence retained some currency in the legislature.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
el padre le había afeitado la cabeza como escarmiento para que aprendiera a comportarse bien en clase.
and that is the way it will continue in the future.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
puede representar un problema que quiere ser solucionado o un personaje al que se quiere dar un escarmiento.
it can represent a problem that we want to solve or a character we want to make an example to.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el sistema judicial es muy capaz de hallar a los autores y castigarlos con penas que sirvan de escarmiento.
the national judiciary was quite capable of finding the perpetrators and imposing penalties that would serve as a deterrent.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
el alcalde, informado de la algarada, pidió entonces, según el citado informe, un escarmiento.
when the mayor heard of the raid, he demanded punishment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el pernicioso anarquismo se palpa en toda américa y katzman ve en el juicio una oportunidad única para dar un escarmiento a la comunidad de izquierdas e inmigrante.
the danger of anarchism is felt throughout all of north america, and katzman sees the trial as a golden opportunity to punish the left and the immigrant community.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
parece que, según esto, se quiere dar una vez más un escarmiento público, o peor aún, porque están amenazados de muerte.
it looks once more as if the whole purpose of this is to make a public example of them. but it is far more serious than that, because they could be sentenced to death.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
inmediatamente después de la rendición de riga, kornílov dio la orden telegráfica de fusilar, para escarmiento, a algunos soldados en presencia de los demás.
immediately after the abandonment of riga, kornilov gave order by telegram to shoot a few soldiers on the road before the eyes of others as an example.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la unión europea parece haber adoptado el punto de vista de un acreedor, según el cual todo país que haya acumulado demasiada deuda merece un castigo para que sirva de escarmiento.
from a creditors’ point of view, which the european union authorities have apparently adopted, a country that has accumulated too much debt must be punished, so as not to encourage “bad behavior.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en este sentido, en mi calidad de firmante de la moción de censura, yo estoy satisfecha con el resultado, ya que éste ha sido un fuerte escarmiento para la comisión.
so as a co-signatory i am satisfied with the outcome of the motion of censure, which i think has given the commission a great deal of food for thought.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
57. si, pues, das con ellos en la guerra, que sirva de escarmiento a los que les siguen. quizás, así, se dejen amonestar.
008.057 yusufali: if ye gain the mastery over them in war, disperse, with them, those who follow them, that they may remember.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: