From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lo cree espantable mar, y le amedrenta.
thinks of it frightful sea, and it scares him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aquel mismo día, tembló la tierra con un furor espantable.
the same day there was another earthquake, which made most dreadful havoc.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
del buen suceso que el valeroso don quijote tuvo en la espantable y jamás imaginada aventura de los molinos de viento, etc.
of the good fortune which the valiant don quixote had in the terrible and undreamt-of adventure of the windmills, with other occurrences worthy to be fitly recorded
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
del buen suceso que el valeroso don quijote tuvo en la espantable y jamás imaginada aventura de los molinos de viento, con otros sucesos dignos de felice recordación
of the good fortune which the valiant don quixote had in the terrible and undreamt-of adventure of the windmills, with other occurrences worthy to be fitly recorded
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
33:19 no verás á aquel pueblo espantable, pueblo de lengua oscura de entender, de lengua tartamuda que no comprendas.
is 33:19 you shall not see the fierce people, a people of a deep speech that you can not comprehend, of a strange language that you can not understand.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
para afirmarlo no hay más que pasar por las salas del museo de valladolid. ¡horror! causa pena profunda observar la espantable medianía de la escultura.
all that is needed to demonstrate this is a walk through the rooms of the museum in valladolid. horror! this is profoundly painful to observe the shocking mediocrity of the sculpture.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el segundo de ellos trata en concreto del capítulo de los molinos de viento: del buen suceso que el valeroso don quijote tuvo en la espantable y jamás imaginada aventura de los molinos de viento, con otros sucesos dignos de felice recordación.
the second one about the viii chapter: of the good fortune which the valiant don quixote had in the terrible and undreamt-of adventure of the windmills, with other occurrences worthy to be fitly recorded.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
acusados de autores o cómplices de la muerte espantable de uno de los policías que intimó la dispersión del concurso reunido para protestar contra la muerte de seis obreros, a manos de la policía, en el ataque a la única fábrica que trabajaba a pesar de la huelga: acusados de haber compuesto y ayudado a lanzar, cuando no lanzado, la bomba del tamaño de una naranja que tendió por tierra las filas delanteras de los policías, dejó a uno muerto, causó después la muerte a seis más y abrió en otros cincuenta heridas graves, el juez, conforme al veredicto del jurado, condenó a uno de los reos a quince años de penitenciaría y a pena de horca a siete.
accused of instigating or being a party to the frightful death of one of the policemen who suggested dispersing the group, these men were gathered to protest the death of six workers at the hands of the police, in an attack on the only factory to break the strike.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: