From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no era exacto que la propuesta no entrañara costo adicional alguno, pues las medidas de transición acarrearían gastos.
the proposal was not really cost-neutral as there would be costs associated with the transitional measures.
desgraciadamente, es imposible ser categórico o exacto sobre estas cuestiones, pues los maoístas no nos proporcionan información suficiente.
it is unfortunately impossible to be categorical or precise about these questions, because the maoists do not provide us with enough information.
sería prematuro hablar ahora de un calendario exacto pues no sabemos cómo podrán reaccionar el consejo y el parlamento a la propuesta de la comisión.
clearly, it is too early to discuss a precise timetable now since we do not know what the eventual opinion of the council and the parliament will be in reaction to the commission's proposal.
así pues, el informe de la misión no puede considerarse auténtico ni exacto, ni tiene fundamento jurídico alguno.
the mission's report could therefore not be considered authentic or accurate or be deemed to have any legal status.
no se dispone de datos exactos, pues los consejos municipales no están obligados a comunicar información sobre su composición.
exact data are not available, since municipal councils are not obliged to provide information on their composition.
me ha complacido en particular oírle decir que depende de los consumidores, pues, naturalmente, así es exacta mente.
i was particularly pleased to hear her describe it as consumer-based and that of course is exactly what it was.
es probable que esta apreciación no sea muy exacta, pues a lo mejor él sólo tuvo un 20 ó 10 por ciento de errores, o un poco más de un 30 por ciento.
this may not be entirely accurate, for his mistakes may be only 20 or even 10, or perhaps somewhat more than 30.
ii) es difícil presentar datos comparativos exactos, pues la secretaría no formuló una recomendación específica al respecto de las cuantías totales indemnizables.
(ii) it is difficult to present exact comparative data, as the secretariat did not make a specific recommendation on the total amounts compensable.