Results for filetype:pdf walking in darkness translation from Spanish to English

Spanish

Translate

filetype:pdf walking in darkness

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

in darkness (polonia)

English

in darkness (polonia)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

» barbuda in darkness (antigua observer)

English

» barbuda in darkness (antigua observer)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- yes, i've been walking in the rain. ...

English

- yes, i've been walking in the rain. ...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en 2006, partició en la película de terror "left in darkness" junto a la actriz monica keena.

English

in 2006, anders worked on the horror film "left in darkness" alongside actress monica keena.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

la planta 59 incluye restaurantes internacionales llamados walking in the cloud, mientras que la planta 58 alberga restaurantes familiares llamados touch the sky.

English

the 59th floor features international restaurants called walking in the cloud, while the 58th floor houses family restaurants called touch the sky.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en la segunda parte de la historia, el niño y el muñeco de nieve vuelan -ahí donde se interpreta la canción walking in the air.

English

in the second part of the story, the boy and the snowman take flight — the song "walking in the air" appears at this point.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

la primera fue una encantadora actuación en vivo de walking in the air la cual comienza con una balada suave y progresa con la banda al esplendor completo mientras la canción se desarrolla hacia su final.

English

the first was a lovely live performance of "walking in the air" which begins as a soft ballad and builds with the band to full splendour as the song develops towards its conclusion.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

en el verano de 1964, ronnie entró en el estudio a grabar la voz principal del siguiente single del grupo, «walking in the rain».

English

in the summer of 1964, ronnie went into the studio to record her lead on the group's next single, "walking in the rain.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

edited by donald allen (new york: knopf, 1974; vintage books, 1974)* "standing still and walking in new york".

English

edited by donald allen (new york: knopf, 1974; vintage books, 1974)* "standing still and walking in new york".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

la canción fue escrita por el cantante, david coverdale ,en el b-side se encuentra la canción "walking in the shadow of the blues".

English

the song was written by lead singer, david coverdale, and "walking in the shadow of the blues" is the b-side.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

*chloë agnew (versión solista en su álbum "walking in the air"), méav ní mhaolchatha, Órla fallon y máiréad nesbitt de celtic woman.

English

:::::—[http://www.bach-cantatas.com/texts/chorale023-eng3.htm]gloss:==cover versions==*chloë agnew (solo version on her "walking in the air" album), méav ní mhaolchatha, Órla fallon and máiréad nesbitt from celtic woman.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

" (1938)*"charlie chan in city in darkness" (1939)*"footsteps in the dark" (1941)*"secret agent of japan" (1942)*"joe smith, american" (1942), de richard thorpe*"miss v from moscow" (1942)*"bombs over burma" (1943)*"the black raven" (1943)*"jitterbugs" (1943), de malcolm st. clair*"the gentleman from nowhere" (1948)== enlaces externos ==

English

" (1938)*"charlie chan in city in darkness" (1939)*"footsteps in the dark" (1941)*"secret agent of japan" (1942)*"miss v from moscow" (1942)*"bombs over burma" (1943)*"the black raven" (1943)*"jitterbugs" (1943)*"the gentleman from nowhere" (1948)==external links==

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,950,865,165 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK