Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
canto y danzas folklóricas durante el almuerzo.
folk music and dancing during the lunch.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
también se pueden visitar milongas y peñas folklóricas.
you can also visit milongas and folkloric.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
este instrumento se utiliza principalmente en las orquestas folklóricas de rusia.
this instrument is used primarily in russian folk instrument orchestras.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el centro nacional de actividades folklóricas - cinemateca central del estado
the national centre for folkloric activity state central film archive;
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ii) festival cultural Árabo-africano de danzas folklóricas; y
(ii) arab-african cultural folk dance festival;
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ambas formas se utilizan para distintas danzas en línea y canciones folklóricas.
both forms are used for various folk line dances and songs.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
¿dónde tiene sus manifestaciones más ocultas, más recónditas, menos folklóricas ?
where are its more secret, more hidden, less folkloristic manifestations'.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
¿sólo limitada a actividades agrícolas, a canciones folklóricas y a sesiones chamánicas?
that it’s limited to agriculture, folk songs and shamanic sessions?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
national folk dance ensemble of croatia “lado” (conjunto de danzas folklóricas nacionales de croacia)
national folk dance ensemble of croatia “lado”,
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
“vestimenta argentina” en "cuadernos del instituto nacional de investigaciones folklóricas", 1: 95-127.
en: c"uadernos del instituto nacional de investigaciones folklóricas", 1: 95-127.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting