Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ferdinand freiligrath murió en 1876.
he died in cannstatt in 1876.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la primera, con el poeta freiligrath, que era muy caprichoso.
the first international had troubles with the poet, freiligrath, who was also very capricious.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la primera tuvo problemas con el poeta freiligrath, que también era muy caprichoso.
the first international had troubles with the poet, freiligrath, who was also very capricious.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
== los tres nocturnos ==los tres poemas de uhland y freiligrath describen tres formas diferentes del amor.
the two poems by uhland and the one by freiligrath depict three different forms of love.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ferdinand freiligrath (17 de junio de 1810 - 18 de marzo de 1876) fue un escritor alemán.
ferdinand freiligrath (17 june 1810 – 18 march 1876) was a german poet, translator and liberal agitator.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mientras que otros poetas como ferdinand freiligrath abandonaron posteriormente sus políticas revolucionarias, herwegh nunca cambió su ideología ni su compromiso por la democracia radical.
while other poets such as ferdinand freiligrath gave up their radical politics later on, herwegh never changed his radical outlook and his commitment to radical democracy.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de lo que entusiasma al proletario en las obras de heine y de freiligrath[6], la burguesía no quiere saber nada.
as for what made the proletariat so enthusiastic about the works of heine and freiligrath[6], the bourgeoisie does not want to know anything.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
)* s.335, "go not, happy day (tennyson)" (1879)* s.336, "verlassen (g.michell)" (1880)* s.337, "des tages laute stimmen schweigen (f. von saar)" (1880)* s.338, "und wir dachten der toten (freiligrath)" (1880?
)*s.335, "go not, happy day (tennyson)" (1879)*s.336, "verlassen (g.michell)" (1880)*s.337, "des tages laute stimmen schweigen (f. von saar)" (1880)*s.338, "und wir dachten der toten (freiligrath)" (1880?
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting