From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no quiero, ni mucho menos, frustar un acuerdo.
far be it from me to thwart an agreement.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
luke y sarah jane se reencuentran después de frustar su plan.
luke and sarah jane are reunited after their plot is foiled.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
meciar ha dicho desde entonces sinceramente que ha hecho lo posible para frustar el último resto de
this requires a constitutional
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tanto la uasdaw como la unión cooperativa sos tienen con pasión la política de frustar los intentos de desregular las horas de apertura de las tiendas en inglaterra y gales.
there must be more information for workers so that they know their rights.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
las milicias contra la independencia armadas por los militares indonesios han sembrado la destrucción y asesinado a gran número de personas en un intento desesperado de frustar la demanda de autodeterminación.
anti-independence militias armed by the indonesian military have created havoc and killed large numbers of people in a desperate bid to frustrate the demand for self rule.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
estamos convencidos de que debemos esforzarnos de consuno para erradicar el racismo, así como para eliminar todas las tentativas destinadas a frustar los esfuerzos de la comunidad internacional para eliminar el racismo. "
“it is our belief that we should work together to eradicate racism, as well as all attempts aimed at frustrating the endeavours of the international community to eradicate racism.”
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la asamblea instó a los estados a que adoptaran medidas adecuadas para frustar los objetivos y las actividades de los traficantes de indocumentados enmendando, caso de ser necesario, su normativa penal para hacerla aplicable a la introducción clandestina de indocumentados.
the assembly urged states to take appropriate steps to frustrate the objectives and activities of smugglers of aliens by amending criminal laws, if necessary, to encompass the smuggling of aliens.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
como sociedad multiétnica y pluricultural, el sudán es un país tolerante desde hace siglos, aunque debido a intereses políticos haya habido una injerencia extranjera que se ha servido de esta diversidad para frustar los anhelos del pueblo, que aspira al progreso, la prosperidad y el bienestar.
as a multi-ethnic, multicultural society, the sudan had been a tolerant country for centuries, although politically motivated foreign interference had used that diversity to frustrate the people's aspirations for progress, prosperity and well-being.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
de esta forma el parlamento podrá hablar con voz clara y penetrante, y al mismo tiempo frustará los intentos de los que están dispuestos a utilizar todos los medios posibles para obstaculizar la progresión de europa.
this will enable parliament to speak with a sharp, clear voice and at the same time frustrate those prepared to use all means possible to hinder europe's forward march.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: