From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- fundamenten la necesidad de contar con dicha licencia
substantiates the need to have such a licence
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se les ruega que fundamenten su examen documental.
they are further requested to substantiate their desk review.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
resulta primordial que estos trabajos se fundamenten en dos criterios.
it is important for this work to be characterised by two realisations.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
sin embargo, hay muy pocos datos empíricos que fundamenten estas inquietudes.
however, there is very limited empirical support for these concerns.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
9. la decisión definitiva incluirá las conclusiones y las razones que la fundamenten.
the final decision shall include conclusions and reasons therefor.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 4
Quality:
elaborar una política y un marco normativo que fundamenten una reforma agraria viable.
develop a policy and a regulatory framework to support viable land reform.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
-fundamenten su estrategia en el combate extraparlamentario y la autooactividad y autoorganización del proletariado y
* base their strategy on the extra-parliamentary struggle and the self-activity and self-organization of the proletariat and the oppressed; and
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
35. la decisión final deberá contener las conclusiones formuladas y las razones que las fundamenten.
35. the final decision shall provide conclusions and reasons therefor.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se les ruega que sean concisos, se ciñan a los hechos y fundamenten el análisis.
they are further requested to be concise and factual and to substantiate the analysis.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
5. la conclusión preliminar o la decisión de no proceder incluirá las conclusiones y las razones que la fundamenten.
the preliminary finding, or the decision not to proceed, shall include conclusions and reasons therefor.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 4
Quality:
el consejo cree que no hay pruebas creíbles que fundamenten las alegaciones de la participación de las autoridades argelinas en esas matanzas.
the council believes that there is no credible evidence to support the allegations of the involvement of the algerian authorities in these massacres.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
este intento cuajará solamente si se adoptan acuerdos que de forma imperativa se fundamenten en la observancia de valores fundamentales democráticos.
it can only succeed if agreements are made which are solidly based on compliance with democratic principles.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
1016. el grupo estima que shah no proporcionó suficiente información ni pruebas que fundamenten su reclamación por pagos o socorros a terceros.
the panel finds that shah failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim for payment or relief to others.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
finalmente, espero que las relaciones de esta presidencia con ee.uu. se fundamenten en la amistad, el respeto y la independencia.
finally, i am also looking forward to a presidency whose relations with the united states are characterised by friendship, respect and independence.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
18. así pues, el análisis de la información presentada no permite deducir hechos concretos y documentados que fundamenten el enjuiciamiento del sr. mejri.
18. thus, when analysed, the evidence submitted does not produce clear and coherent facts to substantiate the case against mr. mejri.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
258. el grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización a international contractorsegypt, porque no ha facilitado información ni pruebas suficientes que fundamenten su reclamación por lucro cesante.
the panel recommends no compensation as international contractors-egypt failed to provide sufficient information and evidence to substantiate its loss of profits claim.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
c) servir de ayuda a los estados parte para que especifiquen y fundamenten necesidades concretas de asistencia técnica y promover y facilitar la prestación de dicha asistencia;
(c) to help states parties to identify and substantiate specific needs for technical assistance and to promote and facilitate the provision of technical assistance;
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:
tanto la condición preliminar como la decisión final deberán contener las conclusiones formuladas por [la subdivisión 2] [el grupo], y las razones que las fundamenten.]
the preliminary finding or the final decision shall contain the conclusions, and reasons therefore, given by the [branch 2][panel]].
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality: