From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
además, en varios casos, el gasto total figuraba en el informe de ejecución de 2007 como saldo acreedor en lugar de saldo deudor.
moreover, in several instances, total expenditure was shown as a credit balance in the 2007 delivery report instead of a debit balance.
el saldo deudor de 62.767,13 dólares obedece a que en el bienio 2002-2003 no se asignaron gastos de seguros a los proyectos concretos.
58. the debit balance of $62,767.13 is due to the non-allocation of insurance expenditure to specific projects in the biennium 2002-2003.