Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
como siempre, no había suficientes medicinas.
as always, there was not enough medications.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
"los negocios como siempre no ayudaran" f...
"business as usual won't cut it" was the ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
como siempre , no revelaremos la fecha de ningún evento
as usual, we will not reveal any timeline.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora bien, como siempre, no hay rosas sin espinas.
i must extend my thanks and appreciation here to both the belgian presidency and the rapporteur, mrcolom i naval.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
como siempre, no es necesario realizar una compra para jugar.
as always, there is no purchase necessary to play the game.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
como siempre, no existe una única buena práctica de seguimiento obligatorio.
as always, there is no single good practice which all should follow.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
como siempre, no dude en contactarse con nosotros por cualquier pregunta o comentario.
as always, feel free to contact us with any questions or comments.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
como siempre, no sólo de idt ha de diseñar una base de potencia mpx y opaco.
the itu-r 412-7 standard is about to be imposed in several countries, and your processor will guarantee you a strong presence on the waves while insuring a total correspondence with the prescribed mpx power levels. as usual, idt did not content with conceiving a basic controller of mpx power :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero como siempre, no pensaron en las consecuencias que cambiar la palabra traía consigo.
but as always, they did not think of the consequences of changing the word.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero parece que, como siempre, no tienen mucho poder de decisión en el asunto.
but is seems that they, as always, have little choice in the matter.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
como siempre, no obstante, el debate se abrió y cerró sin que hubiera ningún adelanto.
as always, however, the debate was opened and closed without any progress being made.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
como siempre - no clickear en ninguno de los vínculos en este tipo de mails, ni tampoco contestarles.
as always - don't click on any of the links in a mail containing these advisories.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
detrás de la cortina de humo planteada por kolchak hay, como siempre, no sólo los ladrones extranjeros y los buitres.
behind the smokescreen raised by kolchak there are, how ever, not only foreign thieves and vultures.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pero la perfección, como siempre, no hay límite, y todavía tengo que crecer y crecer en este sentido !!!
but perfection, as always, there is no limit, and i still have to grow and grow in this respect !!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
picard, falto de cojones como siempre, no hace nada en favor de los oprimidos para que no se le acuse de violar la directiva primaria.
picard, being the wimp he is, does nothing in favor of the oppressed so he won't be accused of violating the prime directive.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el problema es, como siempre -no sólo para los ciudadanos de escocia, sino para todo el mundo- el de la aceptación pública.
the problem is as always - not just for the people of scotland but for everybody - one of public acceptability.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
como dijo el presidente de la comisión, romano prodi, en la cumbre mundial sobre el desarrollo sostenible, quetodo siga como siempre no es una opción válida.
as commission president romano prodi said at the world summit on sustainable development: business as usual is not an option.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
como siempre no queda muy claro que las regiones de la comunidad en que más se necesitan estas medidas sean las mismas regiones en que puedan aplicarse dichas medidas por los gobiernos nacionales debido a razones presupuestarias.
i would like the commission to insist that any compensation given to them is in addition to any unemployment benefit or any other help they might get under existing national social security schemes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
49. los facilitadores dijeron que los debates mantenidos en el marco del diálogo habían dejado claro que seguir actuando como siempre no sería suficiente para proporcionar una respuesta eficaz a un problema cada vez mayor.
the co-facilitators said that discussions under the dialogue had made it clear that continuation of business as usual was not adequate to provide an effective response to the ever-increasing challenge.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
luego en el inicio, el pseudo dr. inácio transcribe un diálogo en que sus interlocutores lo adulan, y él, como siempre, no pierde la oportunidad de vanagloriarse:
right at the very start, dr. inacio copies a conversation where those that talk to him flatter him, and he, as usual, does not let the opportunity go by without his normal boasting:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: