From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pero los acontecimientos no le permitieron realizar su deseo; siguió viajando y su última meta fue precisamente viena, donde el emperador leopoldo lo había llamado, feliz por la paz finalmente firmada con francia y con los turcos. «ayúdeme vuestra reverencia», escribe leopoldo a marcos en 1699, «a dar gracias a ese dios, qui nobis dedit illam quam mundus dare non potuit pacem». marcos, cansado y enfermo, llegó a viena ese mismo año, y el 13 de agosto murió, estrechando en su pecho el crucifijo, en el convento de los capuchinos del centro de la ciudad. dios, por fin le había concedido la paz tan deseada, la única que dura para siempre. paolo mattei
but events did not allow him to fulfill his desire; he continued to journey and his last destination was indeed vienna, where the emperor leopold had called him, content with the peace that had finally been reached with france and the turks. “may your reverence help me,” wrote leopold to marco in 1699, “to give thanks to that god, qui nobis dedit illam quam mundus dare non potuit pacem”. marco, tired and sick, reached vienna in that same year and on the 13 august, clutching the crucifix to his breat, died in the capuchin monastery in the center of the city. god had finally granted him his much longed for peace, the only one that lasts forever.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: